繁体
当海莲娜看到那样一个
通古典音乐,也对于表现主义大师卡夫卡的文学作品有着超乎寻常人研究的女孩在自己的
前为一个早已逝去了半个多世纪的人哭成了那样,她不禁皱着眉
给坐在对面的女孩递了一张纸巾。
可林雪涅却是拒绝了对方的纸巾,转而把脸埋在桌
上,一蹭一蹭地把
泪全都
在铺开的方巾上!不让坐在对面的好友嘲笑她现在这番凄惨样
的机会。可是这样之后,她又会抑制不住地想要听对方继续说
去,于是她抬起
来用一双红红的
睛看向对方
:
“你继续说啊!我听着呢。”
对于林雪涅的这
反应,海莲娜当然是不满的。但她到底还是决定不去和自己“病了的”这位好友生气较劲,在整理了一
绪后继续说
:
“弗兰茨·卡夫卡对于他父亲的
非常复杂。一方面,他终生都对他的父亲抱有叛逆之心。他也对于被自己的父亲用
权和镇压来毁灭的,属于他很重要的一
分抱着向往。但是他又从来都没有怨恨过他的父亲。也许你已经发现,在他的潜意识中已经认同了他父亲的每一个想法。因此他否定他自己,就像他的父亲否定他那样否定自己。在他的
心其实是存在着
刻的自卑的。的确,这很可怜,但这构不成女人们为他飞蛾扑火的理由。这就是我给你的回答。
“尽
这样
可能很可笑。但我可以为你假设一
。假设你臆想中的世界的确存在。那么你给予卡夫卡的能量就太过温柔、温
、积极、稳定以及
大了。这毫无疑问地会
发他
心的一
防御机制。既然他习惯于否定自己,习惯于去相信他这样的一个人不可能得到幸福,也不可能得到别人尤其是得到一个女人全心全意的喜
。那么他一定会选择不去相信世界上真的会有一个人这样对待他,他甚至会去质疑那个人。从我的角度看来,他的
心会
现
大的阻抗这一
是必然的。”
在结束了与海莲娜的这次会面之后,林雪涅又回到了自己租
的小阁楼。她再一次地坐到了书桌前,看着自己在前一天的夜里写到了
夜的那封信,觉得它竟是这样的幼稚可笑。
也许有一
她最最亲
的弗兰茨说的是对的——她并不
他,起码,并不是像一个女人
慕一个她为之愿意放弃一切厮守到老的男人那样
慕他。
这个在母亲的温柔
意以及父亲的
大臂膀
成
起来的女孩试着想象了一
,如果把她和她最最亲
的弗兰茨关在一个房间里,他们两人各自都会
些什么。
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.shibashuwu.net