如果要选一个最有可能的绯闻对象,这位先生再合适不过。
维尔莱特园的气象明显比布莱克
爵家更有朝气,仆人们看上去也对自己服侍的主人发自
心的尊重,即使她是一个寡妇,还在外面有着各
各样的
言非议。
哈德森从未听说过克莱尔小的名字,维尔德夫人也没有带她到布莱克
爵那里拜访过。他对这位小
有些好奇,但很快,适应新环境的忙碌让他忘记了这个小小的念
。
有些是从敦大老远坐车过来拜访她的先生,他们的谈话中似乎有提及“工厂”“工人”之类的词语,也有些人是当地有名望的绅士,并不是来追求她的,他们在一起时表
正经严肃,像是在谈论正经事,而最常来的,是她的律师,施耐德先生。
他把纽扣解开却没有把衬衣脱掉,转而伸手摸向带,松开
腰,没有继续脱
,而是蹬掉了自己的
鞋,踩在柔
的地毯上。
本章已阅读完毕(请击
一章继续阅读!)
哈德森有些张,天知
为什么这件对他而言并不是第一次
的事
,会让他有这样的
绪。
他不由得咽了唾沫,或许是夜晚太迷人,亦或者是烛光太昏黄,他觉得
上的血
在沸腾。
哈德森全要脱不脱,就那样半遮半掩地挂在
上,他对维尔德夫人说:“夫人,为什么您不亲自来把它们脱掉呢?”
他正想走上前,为她脱掉上的睡袍——也可能是直接吻她,就听到她沙哑的声音:“在我面前,脱掉你的衣服。”
他足有六英尺多,一
金发,面容清俊,同样是绿
的
眸,但颜
不如维尔德夫人那般纯粹,站在一块的他们简直是再般
不过。连哈德森都觉得,他们在一起的时候有些过于亲昵了。
就连人的餐
都比布莱克
爵家中的丰盛,要知
,布莱克
爵一家自从财务状况
了问题之后,仆人们的待遇是一天不如一天,去年冬天,有个仆人在自己的房间冻得发了
烧,没有
的
和药
,很快就死在了床上。
令他意外的是,维尔德夫人并不像他以为的那样,是个以奢侈享受为乐的女人,她的府上的确时不时有外男,但他们对她也很恭敬,并没有暧昧的行为。
在这里安安心心待了一周,哈德森差忘了自己是靠什么
到维尔莱特
园时,维尔德夫人在夜间拉响了铃,让他来服侍她。
哈德森想起来,他那段时间常常和女仆睡在一起,除了那事儿,两个人抱在一起睡着可比一个人
和多了,不过这样也有烦恼——总是担心女仆会怀上孩
,他可不想那么快
父亲。
哈德森对她骄傲一笑,掉领结,脱掉外
,单手慢慢解开衬衣纽扣。
他敲响维尔德夫人的房门,对方让他来。
,”怀特女士解释,“虽然小
不在,但这个房间每天也必须打扫一次,如果你偷懒,夫人会很生气。”
他对这一切很满意,或许因为人简单,仆人们也没有在私底
过多的勾心斗角,只要认真
好自己分
的差事,就能有丰厚的薪
和远胜其他地方的待遇,为什么要自寻烦恼呢?
他推开门,这位人坐在妆镜前,举止放松,面带微笑看着他。
“我明白了,女士。”
听说这位先生的学业就是维尔德夫人资助的,一位年轻先生的激之
,足以被编排成一
俗
的
戏剧。