但是那显然是不太一样的,至少在容貌上,她可称得上是熠熠生辉了。
家中的车简陋又朴实,比起木
制成的华丽车架,反倒是更像现代意义上的脚踏三
车。
偏远的乡是决计没有这
车的,实际上家中自用的
车也比较简单。
“不,”福尔斯否认
,“只是为了一
个人的兴趣。”
上面有些钢铁的冰冷,不过艾琳娜大致算了算,应该还是木
占了主
(因为纯铁的车架不会太轻)。
他接着提
了一个有些冒昧的请求,“如果可以的话,我能观察一
您的手吗?”
车夫驾驭着三匹
壮的
,艾琳娜上车前摸了摸这个搭建了基础车架的材质。
“哦,谢谢您,先生,”艾琳娜有些讶异的回答,“我是曾经在建筑事务所工作过。画火车只是由于车上似乎没什么建筑可以打发时间。”
她比划了一,“也许不一定要用到大片的装饰。对我们这些从事建筑行业的人来说,设计的灵
大多数来源于生活,不
是我还是普通的男
绘图员,几乎都是这样。”
谢运气,她发现了一辆会在贝克街附近停留的公共
车,那委实省了艾琳娜不少力气。车上
了鲜亮的漆来招揽顾客,艾琳娜凑近看了看,
车的檐
还雕刻着圣经中的故事。
“是的,但不得不说建筑的逻辑框架对于某些系的构建有很大的帮助,”福尔
斯说
。
成果。”
她甚至已经开始思考自己是否可以时常来这边坐坐,顺便对敦的建筑来
室外写生了。
带着自己的行李,艾琳娜骑着自行车问路后,四寻找那个熟背的地址。
“中指上指节有茧
…很明显常年握笔,必定是绘图用的铅笔,落
的炭黑
有些明显,铅笔造成的茧
要更加
一些…右手手腕
也有…常年握尺,从事绘图行业…”他喃喃
,“应当没有遗漏了!”
虽然座位的验
比私人
车差一些,但是这
度委实让人
到愉快。
“如果我能帮到您的话,那将是我的荣幸,”艾琳娜回答,“但是我很难理解您的想法…研究手上的茧,您是社会学的研究学者吗?”
“期待是真的,但是你从没跟我说你这两天要来!哈德森太太嘟囔着,“我现在就去给你收拾房间…住在三楼怎么样?二楼我估计要租去,前几天有个年轻绅士过来问过我一些东西,他看起来很满意的样
,说是再去托朋友找一位合租人。”
净素雅的门被猛地朝
打开,哈德森太太看了看左右,急忙将她拉了
去。
“那么火车的结构对您构想的建筑结构有什么帮助吗?”福尔斯问
,“我本以为绘图师会宁可关注于火车座的装饰纹路多于这样的火车架构。”
这位小的穿着并不算是特别张扬,简单的灰风衣
上饰有风琴褶的立领
衬裙,再加上一
米
丝带衬饰的小礼帽,与过往的来客并无什么不同。
哈德森太太则是领着她往杂间走。
那是一位拥有红棕卷发的年轻小。她将自己的自行车放在门边,提起行李箱,
着
手
的双手
握着。
福尔斯沉思了一会,似乎是想到了什么,
了
。
“谢谢您,小,”他说
,“这对我有很大的帮助。”
她付钱后将箱与折叠好的自行车托放在一层的后侧看守
,自己则是沿着阶梯爬到了二层,有些新奇的看向周围的环境。
“也许是的,”艾琳娜回答,“您不觉得如果设计一间像是火车车厢的咖啡馆,那会很有意思吗?”
艾琳娜耸了耸肩,她并未在意这段火车上的曲,很快就将其抛至脑后。
那“拿取”的手法,就像是艾琳娜的手不
在她的
上,反倒是独立成块一样。
时至傍晚,贝克街221B门上的环被轻轻叩响,落日的余晖照在来客的上,洒
一片灿灿的光亮。
得到了许可后,他几乎是迅速的拿过了艾琳娜的手,细细观察起来。
“艾琳娜,亲的,”哈德森太太问
,“你怎么在这里?”
“不期待见到我吗,姨母?”艾琳娜说,“先别关门,我得把自行车也一块拿
来。”
她将手中的箱往里面挪了挪,再把折叠自行车搬了
来。
换了一个更舒适的姿势,艾琳娜有好奇的提问,“恕我冒昧,先生,您看起来不像是对建筑学
兴趣的人。”
公共车似乎就是现代的公共汽车的
形,实际上艾琳娜清晰的记得,现代的
敦仍有不少双层
士在各个街
停留。
艾琳娜有些稀罕的左瞧瞧右看看,她实在是觉得有趣极了。
本章已阅读完毕(请击
一章继续阅读!)