香气迷人、泽金黄诱人,艾琳娜还特意多加了比平时多一倍果
的那块。
他拢了拢袖,顺手拿走了盘
里最后的那块曲奇。
不过抛开他偶尔的古怪不谈,福尔斯先生一直都是一位谈吐得
的绅士。
“我想,”福尔斯慢悠悠的说
,“困扰莫尔森小
的事,大概也是关于工作?”
他几乎掩饰不住的勾了勾角,透
几分得意来。
毕竟,如果报纸会接受这些人的投稿,未必不会接受关于建筑的?
“但话说回来,我还是惊讶于那些建筑师拒绝了你,”华生看向一旁的艾琳娜,“莫尔森小,我敢保证,你的绘图技术已经相当优秀了!”
“福尔斯先生,”艾琳娜叹
,“你的逻辑思维能力简直远超常人。”
她默默的想,这似乎让他看起来不那么难以接近了。
些叹息。
“不是听到,”福尔斯冷静的说,“是推断。”
他有犹豫的说
,“一起发生在东区的杀人案。场面有
血腥,我想你听了可能会不舒服,莫尔森小
。”
“完全正确,”艾琳娜赞叹了一声,接着追问
,“那您又是怎么知
我失败了的呢?”
她拉起衣服闻了闻,“难是我
上混杂的烟草味吗?虽说我并不
烟,但是还是知
男士们对烟草的喜好并不一致的。”
艾琳娜掩饰了一笑容,才颇为意外的问
,“您又是从哪里听到的消息,福尔
斯先生?”
华生刚张嘴要答,发现提问的是艾琳娜,又顿住了。
她有不满的看了一
空空
的盘
,目光转向夺走最后一块曲奇的“罪魁祸首”。
“我的荣幸,”艾琳娜说,“你喜
就好。”
艾琳娜暗暗的记了这一
——福尔
斯先生似乎喜
别人夸赞他的个人能力。
他心似乎因为被饼
腻到,看起来有些低落,指尖在琴弦上拨
了几声不成调
的声音。
“不仅是如此。你在八半带着信
门了一趟,通常你不会起这么早,而昨晚你的作息也意外地规律,九
后我没有听见你椅
拖拉的声音,第二天应该是有重要的约会,”福尔
斯说
,“然后你中午回来的时候,我注意到你鞋
的右后方磨掉了一块,走起来
低不平,而贝森街那块刚好在铺新的路。”
她低低的啜了茶,又咬了
曲奇,“甜品总是让人心
愉快。”
“什么事?”艾琳娜将茶和
心放到桌上,有
好奇的问
。
本章已阅读完毕(请击
一章继续阅读!)
福尔斯听见他们的话后,似乎
绪振奋了一
。
一抓了个空,艾琳娜
意识的在位置上收了一
,差
碰倒了桌
。
“对我来说,现在的状况可能在工作上还是有些困难,”华生喝了
茶,“谢谢,莫尔森小
,你的手艺真是
极了。”
“您的右袋,莫尔森小
,”福尔
斯起
,将自己的琴放回盒
里,“如果一个人得到了某份工作,她绝不会去关注另一份工作,而是会回家庆祝一番。看来事业上的挫折使你萌生了另一
想法?”
“看看,这上面写的都是些什么,”他抱怨,“现在的报纸只能靠这些哗众取
了吗?还不如多写
别的,连家
实用小妙招都比这个好。”
当时恰巧上面刊登的是一篇学院派与新生的“印象派”之间的争论,艾琳娜看过之后顺手买了来,打算参考一
,也投一份稿。
八成是嫌弃饼太过甜腻,福尔
斯将小提琴放在膝盖上,不动声
的喝了
茶缓缓。
“并且善于观察,”华生补充。
第5章 io the wild
“啊…这样,”艾琳娜糊的应和着,
脆随便拉起了一个话题,“抛开这些不谈,华生医生,您工作的事
有着落了吗?”
却被他脸上有复杂的表
逗乐了。
“推断?”艾琳娜好奇的问,“怎么推断?”
艾琳娜抿了抿,刚要回答。
艾琳娜意识看了看自己外
的右侧
袋,那是她在被拒绝后,偶然看到的一份报纸。
“让人心愉快?”华生有些
锐的问
,“什么让你心
不愉快了吗,莫尔森小
?”