福尔斯看向华生,示意他解释。
华生拒绝了这次的邀请,他今晚与另一位刚到敦的旧友有约,于是就只剩
艾琳娜和福尔
斯徒步前往那里。
本章已阅读完毕(请击
一章继续阅读!)
他向前走了几步,“假如从某意义上看,说他就是英国政府,那也没错。”
辛普森滨河餐厅,位于河滨路,由于离贝克街还算近,他们脆抛弃了
车,选择对
有益的步行。
“所以你们打算明天去诺伍德吗?”艾琳娜问,“那就带上我。”
她还是第一次听见平常相当自傲的福尔斯说这
话。
犹豫了半响,艾琳娜还是开了。
艾琳娜心里装着账本的事,而福尔
斯也仍旧在寻找诺伍德建筑师一案中的蛛丝
迹。
福尔斯
了支烟,笑着看向艾琳娜,“看来你很有自信?”
若是闲暇无事,漫步在这一块无疑是一惬意的享受。
艾琳娜叹了气。
“了解他是一个什么样的人,并不会对你说服他有任何益,”他手腕一转,将绅士杖灵活的架到了肩上,语速飞快的说
,“迈克罗夫特是一个聪明人。”
“比我聪明的多,”福尔斯回答。
福尔斯抬
,认真的看了她一
。
“在他的前人,麦克法兰夫人结婚那天,奥德克给那位麦克法兰夫人寄回了她的照片,”华生放
笔,说
,“在照片上的麦克法兰夫人,脸
被划成了碎片。”
“我明明用的是不确定的语气?”艾琳娜也笑着说。
两人站在门,看了一会门上的
纹。
“你的哥哥是什么样的人,福尔斯先生?”她问
。
“比你更聪明?”艾琳娜笑着问。
他不多谈,转开了话题,“我们今天的调查陷
了僵局。麦克法兰的父亲已经逝世,我去希莱克希斯见了他的母亲,她表现
的愤怒与不安,不但使我得知奥德克确实是个恶
,更加佐证了两家确实有仇这一
,如果
敦警察厅的人确实如她所说,已经去过了希莱克希斯,那么这只会更加佐证他们的推测。”
“那我恐怕这件事会太麻烦他,”艾琳娜纠结了一,“我也许可以向他借上一个人?”
“什么?”艾琳娜有摸不着
脑,“什么不是第一次了?”
微风拂,河岸波光粼粼。
她想了想,补充,“也许还有你的哥哥,如果我晚上能够成功的说服他的话。”
烟雾散开,旋转,最终散成颗粒状,消失在空气中。
福尔斯挑了挑眉,“原来他这么
不止一次了。”
斯摇了摇
,“那人是我哥哥,迈克罗夫特。再过一会,我带你们去辛普森滨河餐厅找他,今天他应该正好在那里。”
“对,”华生说,“那位夫人新近丧偶,
黑纱,独
又
了这
祸事,看起来悲伤极了。”
他也叹了气,“我由衷的希望这件事能得到解决,虽说现在给
的全都是不利的线索。”
“你能辨别这是谁雕刻的吗?”福尔
斯问
。
艾琳娜不确定的说,“大概不行。哦不,也许可以?”
他将烟灭掉,双手
叉放在脑后,陷在柔
的沙发中,沉思起来。
但可惜的是,两人都没有欣赏的心思。
她也并不一定要福尔斯的哥哥本人,只要
通账目,再加上一
对自己的天然信任就可以了。
福尔斯
了
,“但你有个小习惯,艾琳娜小
。你每次
定决心
某事的时候,总会双手
握,
挲一
你的大拇指。”
“太过激了,”她说,“但这无疑证实了两者有私仇。”
“他是个恶,”艾琳娜肯定地说,“敢给我父亲寄
恐吓,绝不是个简单角
。恰恰相反,我觉得麦克法兰倒更像是无辜的受害者。”
“你可以亲自和他说,”福尔斯说
,“我倒是觉得他本人可能对这件事更
兴趣些。”