这话却有些刺耳。不是所有人都着金汤匙
生。东区怎么了,瞧不起低层民众吗?难
白教堂区就注定无法
育
一位亿万富翁,或是
纵某个国家议会决策的幕后大佬?
对此,玛丽只淡淡扫了一,若无其事地放
了文件。
玛丽并没有驳斥,难听的话是大实话。
即便达西手赠送的房产规格偏小,四层建筑,每层两到三个房间,但它的地理位置让其
价不菲。
玛丽没有再三推阻,拆开一看所之
与她猜测的大致相同,但仍有「些」差异。有一封申请就职大英博
的推荐信,一张两千英镑的支票,另外还有一份房地产赠予相关契约。
如果对这条街没有概念,它在
敦市中心威斯
斯特区。其东侧距离白金汉
,西侧距离唐宁街都不满一千米。
达西:不,他没有!
——是位于蓓尔尔街北侧的一
房地产。
达西将一个文件袋放到桌上,“你救了乔治安娜,这是你该得的,拿着吧。”
“的确,一百多英镑是很多人辛苦一整年的工资,但也要区分是哪些人。难你打算穿着工装胶鞋去博
馆,或是住到靠近东区的地带。我的上帝,如此选择,你将达西家的荣誉至于何
?”
达西家拥有颗恩之心,但作为家主
谢的态度也难免夹带几分傲慢。
达西过了半晌开,“明顿先生,我在表达谢意,不是与你讨价还价谈论
权分
。你只想收
推荐信,那请问准备住在何
?继续住旅店吗?
听听这语气措辞,什么叫该得的?此话丝毫不似
谢,生
地接近居
临
地赐予。
说到这里,玛丽顿了顿,“虽然你的语气略显生而不够温和可亲,但我非常理解你的用心良苦,因为你不愿听到我拒绝你的真挚好意。”
他在试探,但前这位以或直言不讳或巧
如簧的措辞解读成「绅士达西故作迂回地·不善言谈地·表达
沉谢意」。
请别规劝。达西先生,我当然不是拒绝你的诚挚谢意。不如让我三择一,只取这份推荐信足够了。能够大英博
院图书馆领略智慧海洋的魅力,这就是最
好的谢礼。你意
如何?”
以一般规律而言,假如不使用烧杀抢掠等手段,在等学府设有门槛的时代,突破原生环境的束缚确实异常困难。会有例外,但也仅是千百万分之一。
这里是敦,你从罪犯那里收取的一百多英镑赔偿款,能购买几
像样的衣
,又能支付几个月舒适地段的房租?”②
玛丽似乎没看达西一闪而逝的不自然,继续说到,“但我必须婉拒这些厚礼,请当作是我奇怪的
持,不愿让顺手而为的救援之举沾染上太多金钱的味
。
达西说着将文件袋往前推,“达西家岂能让恩人空手离开,请打开吧。”
言之意,达西家往来的朋友必须也是在同一阶层。
“怎么了?你让乔治安娜收了139英镑,现在不敢打开文件袋了?”
“我当然可以打开文件袋,但那并不意味要全盘接受。”
一时沉默。
以上也能解释为什么M·明顿在英国像是查无此人。
基于此上,国
战结束,年轻人跨洋开始一场大学前的游历就很符合逻辑。
达西并非不糜,才更清楚阶层之间难以跨越的鸿沟。
当,达西却只能维持着面无表
。难
要戳破昂贵谢礼实则暗藏试探,但也不可避免地冒
些许不自在。
比如说在淑女面前公然提及分赃,哦不,是平分赔偿款。哪怕主要是为转移乔治安娜的恐慌绪,但也不会是英
绅士能想敢说的招数。
自十九世纪初,不同的俱乐陆续在此开设,比如
津剑桥联合俱乐
。可想而知其房产市值之
,足以用有价无市来形容。
玛丽笑着屈指弹了弹文件,“这不是天价英镑数字,而是你们手足的证据。你将它们送到我面前,仅仅因为我顺手帮了一把乔治安娜小
。这份知恩必报与慷慨大方,让人不由称赞你是一位毋庸置疑的好兄
。”
“既然决定暂居敦,那就收
它们。”
。大可不必夸大联国家
制有多优秀,仅仅就现阶段,南北一统的
国发展更迅速。
这份谢礼用一个词概括——壕。
达西猜测M·明顿的祖辈从英国迁移到国,家
环境仍有
厚英
氛围,但也不可避免地沾染
利
气息。
哦豁,是的呢!
玛丽面不改,没立即打开文件袋,但已经有了猜测。袋中应该有三件
品,一份工作推荐信,一份暂居
敦房屋合同,以及一张
额支票。
本章已阅读完毕(请击
一章继续阅读!)
“达西先生,我能充分知你的诚意,你对乔治安娜小
的关心都
现在了这些礼
上。所谓表达多少谢意,证明了有多在乎。”