繁体
“现在尽力找人,然后让莉迪亚小
与威克姆结婚,则能换一个喜剧结尾。他们不是私奔,只是去
敦谈恋
了。这是你们的打算么?”
达西简单说了
况,他提及柯林斯时语气淡淡,显然并不认为那是可靠的人。说起来,柯林斯与他还有
关系。是通过他的姨妈凯瑟琳·德·包尔夫人坐上了牧师的位置。
提及包尔夫人推荐别人成为牧师,这就又想起了差
谋害乔治安娜的走
灯数凶手。包尔夫人正是
了无知愚蠢的信息透
者。
此言一
,如同一波又一波
浪冲击着达西的大脑。
说得对!
达西也不知
为什么,他
边有亲属关系的人就没几个真正聪明的。
女
成为话事人的
况还很少见,尤其是贵族或乡绅之家,更为偏重男
嗣。
达西
了
太
,“您的建议不如容后再议,现在先要把人找到。今天就谈到这里吧。夜
了,我该告辞了。”
“明顿先生,请留步,不必多送。”
有
心累。
是自己天真了。
达西以为明顿先生再也不是四年前失忆又
无分文的男人。
本章已阅读完毕(请
击
一章继续阅读!)
这
听上去很有
理的建议,再多听几句就会有将其付之行动的冲动,必须快

夜风冷静一
。
合。
玛丽还补了一句,“私奔一事也不必担忧,只要威克姆彻底从英国消失,就能解决
本问题了。”
达西说完就觉不妙。如此提问,可不是变相说明他已经同意明顿先生很离谱的建议。
玛丽却已经提议了,“威克姆从小就劣迹斑斑,也不能指望他二十多岁还能改。毕竟我们都没有上帝的能力,没办法让一个人改掉多年的赌博习
。”
他怎么就忘了明顿先生四年前搞
过打劫杀人案凶手,还见面有份地将其中一
分钱分给了他的妹妹乔治安娜。
达西走
了大门,上
车前却又没忍住说到,“您的建议中似乎没有考虑到一个要
,莉迪亚小
如果非威克姆不嫁呢?一个人并不容易遗忘另一个人,难
您也能放
罗曼夫人吗?”
玛丽说着笑了,“达西先生,所以我没有说错,您是有了
威克姆备用
羊的觉悟。”
达西脸
微沉,这话无疑夹带了讽刺之意,但他没有办法反驳。
这就是19世纪的现实。
之一吧?”
事实上,明顿先生没有变,某些令人无语的恣意妄为
派依旧存在着。
玛丽只是就事论事,“但,让莉迪亚小
与威克姆结婚并不是一个明智选择。将来还很
,意味着烂摊
会有很多。我有一个不成熟的建议。”
等达西娶了伊丽莎白,他不可能完全不
不顾妻
的娘家。
钱帮忙改善一
生活,似乎成了最快捷的方式。
玛丽提
关键一问,“对了,我还不太了解班纳特家的
况。伊丽莎白小
是不是没有亲哥哥或弟弟?否则班纳特家的男
嗣总该
“明顿先生,您该了解的,人活着总有些要妥协之
。我更愿意称之为
包容。”
玛丽看着达西的一脸无语表
,“您在担忧什么?哦!我不会
杀人灭
的事。威克姆参过军,以他赌博成瘾的品
,怎么可能没在军队里犯事。你我皆知只要上面有人追究,抓威克姆一个典型,就可以让他被判
放海外监狱。”
又没有一个可靠的男
继承人帮扶,一旦班纳特先生去世,班纳特母女几人再也享受不了闲适的生活。
“您猜对了,班纳特先生只有五个女儿。家里还有一片限定继承的土地,顺位继承者是外甥柯林斯。”
此时,有车
动声回
在
夜安静的蓓尔
尔街,它行驶的方向显然是迈克罗夫特家。
达西总觉得哪里不太好。
上帝啊!他都问了什么?
说着,他果断起
,快速
楼。
玛丽继续说
,“既然如此,不妨从莉迪亚小
手。她喜
得好看的、会说好话的男人,那还不容易。
“不不不,我没有嘲讽您。
屋及乌,真正能
到的人并不多。”
此刻,玛丽也大致了解了原
家
的环境。不难想象莉迪亚私奔的影响之大,可能牵连另外的
妹嫁不
。
达西其实非常认同。他从不认为能改变威克姆,也不看好威克姆与莉迪亚的结
找一个听话的、好看的、能哄莉迪亚小
开心的年轻男人,把威克姆那个教唆私奔犯给一脚踹开。反正都要养,与其把钱给和您
恶多年的威克姆,还不如养个听话的小白脸,您说呢?”
达西想起来了,此前的不安
来自何
。
来
些事
,而不是班纳特先生在外奔波。”