是密室,更像是图书馆,四面墙全是嵌
式书架,放满了书。我曾经怀疑密室是约翰逃避玛丽的一个场所。”
梁袭自责:“我当时应该多问问。”
肯特:“谁?”
本章已阅读完毕(请击
一章继续阅读!)
肯特站起来和梁袭握手:“梁先生,如果你有线索,一定要通知我,不要私自行动。以我的判断来看,对方不是善茬。”
三个月后,玛丽搬回了很像自己家的家。
梁袭:“肯特警官,你帮我查到人了吗?”
在社区教会的帮助,玛丽终于放
过去,改变了自己的一些生活习惯,开始参加教会组织的各
活动。看着和大妈有说有笑的玛丽,梁袭知
任何人和事都无法填补玛丽失去约翰的遗憾。
三个月,一切似乎都恢复了平静,除了梁袭袋因为穷而发
的叮当响声音。
肯特看了洗手间:“玛丽就麻烦你照顾了。”
梁袭:“好,
午我就去把事
办了。”
葬礼结束后,梁袭先从保险公司拿到火灾保险金,人意外保险和财产保险金。由于玛丽习惯在社区生活,梁袭先租借了一
距离原来家比较远的别墅让玛丽安居。在征得玛丽的意见后,联系建筑公司,
照房
的原来模样,在原地重盖一
房
。
两个月后房竣工,梁袭
照自己记忆和玛丽描述,尽可能的订购一样的家
。
“再见。”
肯特问:“里面有什么重要的东西吗?”
法医认尸时,梁袭已经认不
这是约翰,甚至看不
这是一个人。看了一
梁袭就不忍心再看,默默的拉上白布。
梁袭保证:“有任何线索我都会联系你。”
……
梁袭回忆许久,:“两年前的一天,玛丽去医院探望一位好友,我接到约翰的电话,对方没有声音。我赶到约翰家,听手机声音打开密室,发现约翰昏迷在密室中。送医院才知
是因为约翰血糖过
导致电解质紊
。在当时我看见桌
上有一本书,一张地图,一个六分仪。地图很像是宝藏地图,画了海盗的标志,还有一个红
的x。事后我询问约翰,约翰很
持说是我看错了,没有什么地图和六分仪。”
肯特安:“梁先生,和你没有任何关系。我有最新的线索也会在第一时间通知你。现在……约翰不太好看。”
梁袭:“谢谢关心,我可以理。”
“再见。”
肯特:“法医鉴定
就在警局的附近。”
肯特,海盗宝藏什么太无稽之谈,
敦甚至都不靠海。
梁袭明白肯特的意思,:“我会拿到玛丽的委托。”
想起约翰疑似婚变一般的嘱托,梁袭认为约翰觉到了危险。危险到约翰不愿意和梁袭透
一个字。
肯特摇:“对不起,我们没有找到这个
修。约翰是警察厅厅
的朋友,上面非常重视本案,我会把信息反馈给警察厅。希望能通过警察厅的力量继续调查。”
葬礼在两天后举行,参加葬礼的人五八门。有退休和现任的
敦警察厅厅
,也有北
尔兰的渔夫,
国的联调局探员,比利时的酒鬼。洋洋洒洒有一百多人。玛丽勉
认得其中的一小
分人。
梁袭:“这几个月,约翰经常
门,几乎是两三天一次
门和一位老友见面,每次会面都超过三个小时,甚至有一次超过十个小时。玛丽说对方叫
修,是约翰年轻时候的一位生死朋友。不过玛丽本人从没见过这个叫
修的人,”
在事理完毕后,梁袭将剩余的保险金存
玛丽的账
中。伴随玛丽回到生活轨
上,梁袭的日
却一天比一天难过。五千英镑在支付了葬礼费用,再扣除这三个月的自
费后已经所剩无几。被梁袭当作救命稻草的时薪80英镑的翻译工作,至今连一个电话都没有。