我觉得还是《解新书》这
特殊专业书籍更适合你。
“我是得到妈妈和爸爸的准许,才来
房间的。”他合上膝盖上放的书,说
,“为了完成‘与
和好’的任务,我会努力的。”
“……”对哦,他是个小孩,买这
“大事”,他一个人
不了主,只能向我提前
许诺。
“解决方案”这个词用得十分准确,他向我歉,提
质补偿,一
标准的
程
来,就是为了解决
现的问题,
……真麻烦!
啧,“任务”这用词,你也太直白了吧!诚实得令人动。
神,显得他这个小孩有呆而无害。
可惜揍敌客不这么想,他们列来的每一条家教,我必须全
遵守。
话又说回来,不知伊路米是什么时候坐在这里的,待了多久,
了什么。他不是个叁观正常的小孩,稍微想想就起了一层
疙瘩。
不黑猫白猫,能抓到老鼠就是好猫嘛。
“现实世界”里期伏案工作,我坐着还会习惯
驼背。
他一本正经地说明他的解决方案,态度确实很认真,很有诚意,但就是令我到不快——因为他没有一丁
愧疚。
尽揍敌客家的礼仪课教的
容称不上繁文缛节,还很普通,比如走路要昂首
,坐姿要笔
,吃饭不要发
声响之类的,很简单,都是些小细节,但我维持多年的坏习惯哪能这么快改掉,为此我不知受了多少惩罚,才纠正了过来。
“再或者,想要换其他
类的生
来当
?”伊路米认真地保证,“什么都行,我会尽力去拜托妈妈和爸爸的。”
本章尚未读完,请击
一页继续阅读---->>>
“恩,我是得比较像妈妈的。从昨天的表现来看,
确实更像爸爸呢,稍微把我吓到了。”伊路米盯着我的脸,语气毫无起伏,所谓“吓到了”的称述听起来格外的虚假,“对不起,
。我是真的好好自我反省过了。虽然不是很能理解
的心
……我以为
只是会不太
兴。
那么生气,完全在我的意料之外。”
“……”我不是很想回答他。
我和我的家人都觉得只要能夹稳菜,姿势正不正确无所谓。
不如多工夫在职业技能上。
别吧,伊路米,不要这样,这不符合你的人设,你是不是想笑死我,好让我早结束这款“异世界转生游戏”?
你们职业杀手的咋还讲究这些虚的?!
这些所谓的解决方案,和直接给我赔偿金了事没有本质的区别。
生平民的我,礼仪半
没有,跷二郎
,抖
之类的习惯是我的老
病了。
我觉得他那本书就是个摆设,因为我看到封面上的书名是《的教育》。
而且他总是坐得端端正正,规规矩矩,一看就是个很乖很听话,教养优良的小孩。
“……”我不禁想起揍敌客家的礼仪课。
“……”我不知他说的是不是实话,反正他说什么都于事无补了,鹰死不能复生,他
的是不可挽回的事
。
至于伊路米,据他的角
设定,我认为“忏悔”和“赎罪”属于大大超
他理解范围的概念,不必对他抱有任何不切实际的幻想。
幸好我是小孩,一开始有这些坏习惯也不会令人起疑。
尤其是握筷的习惯,“现实世界”里我从来没用过正确的姿势。
“反省的期间,排除掉已经被否定的‘赔偿金’选项,我准备好了几个解决方案。比如……”伊路米说,“一只和
的鹰
得差不多的鹰,或者,换成其他模样的,更漂亮的鹰也没问题,用这个作为赔偿可以吗?”
有些伤害之所以能被原谅,是因为施暴者的真心忏悔,不断赎罪。