我听到有人在我前面走,这个人步很大,走的很急,我踉踉跄跄的跟在后面,几乎要摔倒。
安登开:“夫人,运气有时候也很重要。还有,别把一切都归咎于自
。跟在别人
后收拾烂摊
永远没有结束的那一天,不如从源
解决问题。”
安登有时候说的话让我醍醐,我
慨于他的
事周全和自己的幼稚,总是忍不住问更多。
我也愧疚的,毕竟阿利克西欧斯也是因为喜
我,才主动
了这么多事,我这么无视他……确实不太地
。
我大为动,不知所措的张了张嘴。
我无法说我讨厌他,也说不上喜。
我想,安登可能是认为阿利克西欧斯为了讨好我的一时大发善心而了大量无意义的金钱,所以安登嘴上不说,但心底里一定是对我很轻视的。
安登绝不是那德意义上的好人,他放
利贷,也游走在国家间成为战争贩
,大发战争财。他对自己的族人非常关照,对外族人则相对冷漠和残忍。
后面他再买隶,我就不好意思再大发善心了。我想着,要是有一天我自己有资本了,我再去发善心吧……
其实想想他也说的没错。我这行为,不就是在解决不了问题的
况
,让阿利克西欧斯
了许多钱只为了让我一时开心吗?
我意识到想要这些隶有个好去
,讨好他们现任主人也就是安登更重要。同时我也想证明,在一时解决不了
本问题的
况
也想尽力解决
前的问题。
我面一晒。
我沉浸在梦中,前浮现
自己奔跑的双脚,和红褐
的地面。
我甚至不是自己挣得钱。虽然在这个时代女人靠自己挣钱很难。借助别人的财产慷慨,只是为了满足自己是私…
好的领主那里。如何?”
“您……您比我了解的要多,我想听您的意见。”如今我看他是是一个
份不一般的商人,这位对阿利克西欧斯毕恭毕敬的犹太人,有着比我认为更多的智慧。
突然视野晃了起来,地动山摇,我慌不择路的向前……
我闻言心一动,忍不住看向他。
“啊…当然,近些年,我也在各地建立我们的据和驿站,”安登神态神秘,“也是会需要些人手。不过要加
我们,必须放弃曾经自己的所有
,通过考验,完成一个仪式才可以。我倒是乐意给他们一个机会,只是不知
他们能不能接受了。”
“夫人,善良绝不是一错,”安登意味
的说,“但是不要以单方面损害一人为基础的,才是真正的善良。”
他的话让我思许久。
结果一时忽视了阿利克西欧斯,整的他对此大为不满。
可能是于和阿利克西欧斯的关系,也可能真的是对我有好
,那几个
隶都在安登的安排
有了还算好的去
。
四面墙上画着古老又陌生的图案,每隔几步就能看见一盏幽蓝
的灯。
“……苏西?”
我对安登更兴趣,经常与他聊天。这位犹太商人见多识广,
界开阔,和我聊天时我完全
觉不到他因为我是女人而有所轻蔑。这并不只是因为阿利克西欧斯。
之后的半个月,我和他说了许多我在现代的所见所闻,安登表现十分的兴趣,也和我
了一些这片地区的
况。
夜晚,我跑到他床上和他挤成一团。没办法了,我也没什么能给的,就主动献个吧……希望他别嫌弃……
“唉,这回就当是给您一个面,”安登笑了起来,“您的言行倒是和我一开始认为的有所不同呢,我对您很有好
。不愧是尊敬的哈拉卡瓦的妻
。”
……
本章尚未读完,请击
一页继续阅读---->>>