电脑版
首页

搜索 繁体

冬冬(2)

热门小说推荐

最近更新小说

    “冬冬我来了。”以为神不好耳也岔了,真冬眯去看五宝塔,塔上仅刻有叁字假名——まふゆ那是她的名字不假,但也早不是了。血骤然上涌,她却觉全冰冷,牙齿打颤不止。“说好一年就是一年,天大的事我也只会早到一天。”松雪野温柔无以复加的语声传偷窥人的耳里,真冬倚塔坐,努力平复澎湃心。“你还在的话是不是也该元服了?以你的绘才,母亲定会收你为养女。走了,你我个伴,不是妹,胜似妹。”手指描着叁字假名,野寂寂一笑。“这话我是不是说得你都烦了,你又要嫌我话多。可我只有你一个能说的,我在旁人那也不话多。啊,也话多遭嫌过,我待会与你掰扯那人是非。”揭开盒,一一摆叁味白玉团、大福、樱饼和柏饼,野与岿然不动的供养塔扳话:“将军要我作《狗图》,那犬大人是松姬还在世时养的,你敢信?有二十岁了!将军大人很是喜,我也未元服即得了‘法桥’一位……”波涛起伏,野没再说去。“原谅我,冬冬。”于塔前伏叩首,野声随颤:“我见到狗就想起你,想你多痛苦多绝望,我若早去一天,你是不是就……我恨狗,而圣意御命我不得不画。那是御命,也是将军大人对松姬的思念,我不得不画,也不忍不画……你、你为何要去招惹狗……冬冬……你为何要去招惹那些畜生……”松雪真冬到底何年何月招惹了狗呢?真冬不解,就是野狗抢去初鲣那也绝非挑衅所致。这人祭奠的是又不是自己,她哭得伤心,哭一个死人,哭的是这松雪真冬。衣袖揩,真冬继续听她对供养塔自言自语。“世人只我媚上,他们不懂,我也不屑解释。你必是懂的,必不会骂我……这就是我要说她是非的那人,冬冬。她既是若白公的女儿,也是冠姓的松雪家人。若白公不提她,我也昨日才知晓的。这人怎说呢,画,画得好,我喜她画的《富士山雪图》,但《桃图》不够好,不如若白公的好。还有倾城屋那个《青帝报图屏风》,画是极好,我看有尾形光琳的味,可诗作得烂极,狗尾续貂,浑是糟蹋。

    她这人没节cao德行,诓我说《狗图》一金,又说是定金。我乍听还兴我的画能跟母亲祖母的相提并论,稀里糊涂买了张假画。我是蠢笨,可也不能这么骗人吧。她也没骗我,就是看我傻,好欺负呗。许多事我后知后觉,望她莫再诓我,阿弥陀佛。”合掌鞠躬,野起。“这些都是你吃的,路上见着豆赤豆的团,你也尝尝,明日是法会,结束后我再来看你,冬冬。”哭得打嗝,牢也发足了,她走得轻快,傻中透憨,憨中还随了两指厚镜片架上鼻梁才看得清人脸的瞎。步至五塔前,真冬久望着塔上所刻假名(注1),而后拿一块大福。“你吃吗?”真冬问到真冬。供养塔若有表,定会翻她白。“好,那我吃了。”(注1)假名:汉字以外日本所使用的一文字,分“片假名”和“平假名”,可对应英语的大小写。每个假名都有其发音,可以用来标注汉字的读音,也可作为词汇或语法单独现。片假名取自汉字的一分,如【ヌ】从【】来,发“nu”音。平假名从汉字草书而来,如【あ】从【安】来,发“a”音。文中供养塔刻的是平假名まふゆ(afuyu),汉字通常写为“真冬”。但“真冬”本还可读作しんとう(shtou),名字上的留到之后的章节再解。至于本文现的昵称“冬冬”,设定上读的是ふゆ(fuyu)←好可,嗯。

Loading...

内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~

推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!

收藏网址:https://www.shibashuwu.net