「要是手里什么都没有,你不会不安吗?」
两人往石墙里探一望,从
大的金鐘里垂
了一条
绳,因为
度太
在地板重重堆叠了好几圈。
「嗯。」
那圈里满了乾燥稻草和羽
,围成一个碗型的凹
,几颗光
的鸟
在黑夜中闪着曖曖微光。
「从这里看星星,视野很好呢。」
男人低沉的呢喃了夜
,在声音完全消逝之前少年听得十分清楚。
註1:约翰福音第2章1-11节,是耶穌第一次显示神蹟。
「让他知旅团可不是好惹的。」
「牠们每年都会来鐘楼筑巢,等幼鸟孵来才继续往南迁徙,所以这时候我们是不敲鐘的。」
「我想你也差不多要发现了」酷拉卡的声音被
散在晚风中。
「还以为牠们已经绝了你知
这在黑市可以卖到多
的价格吗?」
躺在屋上,两人宛如徜徉于漆黑的银河。
「你是说这教堂的鐘从没响过?」
「我只是认为你肯定能理解,喜的东西不一定要在手里牢牢
着。
奇怪的是,又打心底相信这个人已经改变。
「我一开始就说,那钢琴小果真让人看不顺
」飞坦
了冷冽的
神。
少年也不明白自己这么的原因。
教堂后的草坪,也有几个人正看着同样的星空。
「当然会。」金发少年淡淡地说。
「要不我们一
他吧。」芬克士附和着。
註2:猎人世界七大,原本设定是一
念兽的卵。
库洛洛低声喃喃自语。
前这活生生的灵动光泽,是死去的
完全无法比拟的。
看着小鸟破壳而飞去远方,期待明年再来新的一窝
,同样也会
到开心呢。」
「对,是彩卵。」(註2)酷拉
卡
睛染上了柔和的光
。
「所以我只是对你说着漂亮话,自己也最不喜分离的时刻了」
「团这次真的
船了呢」一向理智的侠客难得多愁善
了起来。
想将彩卵作为收藏品,就要在幼鸟还没孵化前先加
杀死其中的胚胎,才能将完整的
壳保留
来。
「那就跟我一起走吧,酷拉卡。」
「这难是…」
一开始酷拉卡只是
急之
找个理由,想让这个充满杀气的男人离牧师远些。
「没错,现在就让你看看原因是什么。」
本章已阅读完毕(请击
一章继续阅读!)
「还是有一天会离开吗」
从这里也能看见酷拉卡摆了钢琴的那扇窗。
。
黑发青年将手举到空中捞起一把灿烂,但又什么都没能留在掌心。
「为什么把这件事告诉我?」
极薄的壳转瞬间变换着彩虹的
泽,其中的弱小生命正等待破壳而
。
「船?团
哪时候坐船了?」窝金不解的问
,但没人理他。