陪我一起许愿嘛。
好吧。克洛克达尔装模作样地闭上睛许愿,也不知
是真许了还是在敷衍她。
这时候波尼斯来打扰他们了,和克洛克达尔低语几句。克洛克达尔说他有事要理,不能陪着她了,让她自己看,看够了可以先回房间,不用等他。
薇薇还好奇他是怎么工作的,好奇心过重并不是什么好事。克洛克达尔走后,她看了会星星有些无聊,时间还早不想回去睡觉,便
到甲板
面去找他。
因为那个全船关灯的命令,薇薇循着有光的地方,很顺利地找到克洛克达尔在的房间。
他正在审讯一个犯人,问他窃取的重要
报的
落。墙
上挂满各式奇形怪状骇人听闻的刑
,地板
饱了血变得乌黑透亮,犯人手被反绑,脚被又
又
的铁钉穿透钉在地板上,坐的铁椅锈迹斑斑。
为了避免他发太吵闹的声音,克洛克达尔用一个脏布团堵住了他的嘴,除非他有屈服的意图,否则他不会让自己的耳朵受到折磨。
薇薇从没闻过如此重的血腥味,一时之间呆住了。房间里是地狱的景象,克洛克达尔面无表
夹起烧红的烙铁在犯人两
之间
着,把控好力度免得他一
猝死过去。犯人疯狂地扭动着
,直至昏厥,看起来是废了。嘛,反正他也没打算留活
。
空气中弥漫着一烤
的香气,薇薇捂着嘴想吐,扶着门框
一
跪在地上。
克洛克达尔专注前的工作,没有发现她在外面偷窥。他不会仁慈地让他睡过去,用一盆冷
浇醒他,继续审讯。
他活生生挖掉犯人的一只珠,再喂对方吃
去。没有理会他的求饶,继续动手挖第二颗。薇薇想要阻止他残害同类的暴行,可极度的震惊和恐惧让她发不
声音,只能着了
似的看着他的动作。
克洛克达尔不是很喜牙,这样影响他听到的
报的清晰度,但不得不说
牙确实很有效。只要是活人
了他的审讯室,意志再
定的人也会吐
东西,毕竟他还有后手,某
神经类药
可以用。
结束审讯工作,克洛克达尔脱掉沾血的雨衣,在盥洗台清洗手上的血迹。他正准备去喊波尼斯来理尸
,看到在门
发呆的薇薇,也愣住了。
他想要去搀扶她,但薇薇尖叫着往后退却。
薇薇,冷静一。
薇薇目睹一个人在自己前被
杀,而凶手是方才还对她柔
似
的恋人。她受了不小的刺激,
得站不起来,全
抖得很厉害,在他碰到她的瞬间就
了过去。
克洛克达尔叹气,没想到她会
这么让他
疼的事。
他把昏迷的薇薇抱回房间,吩咐波尼斯把审讯室收拾净,审讯用的
收到各个船员的房间。地板是洗不
净了,索
让船匠拆掉重装。
他竭力想让薇薇相信昨晚看见的审讯场景是她的一个噩梦,一切都不是真实发生的。实在不行,他有可以让人失忆的药
。但他
上打消了这个念
。他不想对自己恋人的大脑动手脚,万一
了什么差错,他承受不起那
意外的灾难
后果。
薇薇确实了梦,梦到她被绑在审讯室的椅
上,克洛克达尔穿着黑
的雨衣,拿着镊
朝她的
球伸过来。镜
再一转,她在黑暗的船舱里踉踉跄跄地逃跑,一只冰冷的手忽然抓住了她的脚踝,惯
拉得她倒在地上。
薇薇早上醒的时候觉自己就像没睡一样,
沉重得睁不开。她想起昨晚的经历,瞬间又没了困意。
克洛克达尔若无其事地说着谎话:昨晚我工作回来,发现你在甲板上睡着了,就把你抱回来了。怎么,你看起来睡得不是很好。
昨晚看到的都是梦吗?有那么几秒钟,薇薇确实被他哄住了。她也不愿意相信那是现实,但她又不是几岁小孩,梦境与现实的区别还是分得清的。
别骗我,我明明看到了,你薇薇的脸越来越白,她想那不是梦,他的确是个残忍的刽
手。
克洛克达尔发挥着他的演技,不解地歪歪
:你看到了什么?我昨晚在办公室打电话,r1可以为我作证。
不,他不能。
这是他的船,波尼斯是他的属,让他替他
假证不成问题。薇薇心碎地发现她的恋人不值得她信任,他要多把人当傻瓜才满意?
他想要伸手去给予她碰,薇薇裹
被
,背靠在墙上,无助地望着他哀求
:别碰我,拜托了。
薇薇,你怎么了?他对她突然的疏远表示惊讶和困惑:我说的是真的,要怎么样你才能相信我?就算我没陪你到最后,也不至于这么对我吧?再这样,我要生气了。
他一直在引导她把昨晚所见当成没发生过的事,薇薇盯着他诚恳的脸,迟疑片刻,断断续续把梦的容讲给他听。
克洛克达尔皱着眉,随着她的讲述渐渐浮现担忧的神
:你一定吓坏了,我怎么会对你
那
事呢?他温柔地把她抱
怀里,轻声细语地安
:没事的,那只是个噩梦,你已经醒了。
薇薇鼻一酸,
泪止不住地涌
来。她嗅到他
上一如既往是雪茄烟的味
,没有血腥气。
克洛克达尔抱了她一会,习惯想
雪茄。掏打火机的时候他停住了,想起薇薇不喜
他在她面前
烟,正要收起来,听到她说:
吧,不用
我。
你说的像什么话。他还是没有,有
无辜之人蒙受不白之冤的委屈与愤怒:你把我当成什么人了?前几天你不是说想和我结婚吗?为了你,我可以戒烟。你对我就是这么重要,我以为你应该明白的。
她自暴自弃地捂着耳朵,表示不想再听他说话。她知那不是梦,他的工作就是伤害别人,她没办法和残害他人的人恋
。即便他坦白自己的罪行并且保证以后不会再杀人,她心里也过不去这个坎。
克洛克达尔陪着她去甲板面看了,薇薇凭着记忆走到那个房间前,颤抖着手打开门,门后并不是审讯室。克洛克达尔说这个房间一直是杂
室,用来堆放船员不常用的东西。箱
上还有积灰,怎么看都很久没有被移动过了。地板不太
净,但只是普通的污渍,没有血迹。
她打开木箱看了,里面装的不是刑,是各
七八糟的
品。
克洛克达尔说她要是还不满意,可以把所有房间的门都打开让她检查,他船上真的没有审讯室。
薇薇不清楚他是怎么到的,也许这是另一艘同样的船,问题是他还在欺骗她。她鼓起勇气向他正式提
分手,她并非不害怕他失去理智
什么过激行为,但她不想对不起自己付
的所有真心。
克洛克达尔纵使再恼怒,也没有想过用的手段。连他自己都觉得惊讶。大概是因为在恋
的时候,她毫无保留地把真实的自己展现给了他,而他没有
到这
对她有愧吧。
他没有立刻接受她的提议,说让她考虑考虑,到船的那天再说。原本计划为期半个月的旅行,在天气很好的
况
提前结束了。
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.shibashuwu.net