电脑版
首页

搜索 繁体

加更 一些文中chu现的梗(名词解释为主所以免费)

热门小说推荐

最近更新小说

    加更 一些文中现的梗(名词解释为主,所以免费)

    吴郡陆家:确实有这个世家,吴郡有四个大家族:陆、朱、张、顾,每一个都是从祖上开始显贵,一直到现在,可能江浙沪都能遇到这四大家族的富人。

    密斯特/密斯:这样的音译多用在一些民国文人写的里面,企图给读者带来代,查了一些资料后,在一堆看着不太顺的音译里面挑了这我自认为顺的两个。

    服装和品牌:民国时期的时装屋其实不算太多,尤其是法国和英国两个地方,香奈儿在那个时候最多就是一个牌,更别提圣罗兰这些了,所以里面的衣服我多采用的是宝莉、路易威登、以及一些级定制的时装屋,这些品牌在十九世纪就行且昂贵。值得一提的是,国我依旧选择裁和布料商店,是因为这些就是一个级定制了,更贴合富贵人设。

    莎士比亚和王尔德:莎士比亚的戏剧在英国是一整个大行,而王尔德多以闻名,我曾经作过王尔德戏剧的研究,所以在其中用了王尔德,用来凸显女主的一小众喜好俺们中文系都偏小众且冷门,这本王尔德的戏剧已经是相当门的存在了。

    芙莉卡因为公主份的离婚:这个梗来源于张玲的:萨黑荑妮,她是某名字贼的王公的亲生女儿,自己的王妃母亲被赐死了,没法回国,文中其实无人可知她是不是一个真公主还是假公主。

    香港/香江:西洋人和留洋以及多在国外跑的人,更叫香港;而香江是当时的中国人通用的称呼,因为港湾附近有溪甘香可,海上往来的手,经常到这里来取饮用,久而久之,甘香的溪了名,这条小溪也就被称为≈ot;香江≈ot;。

    :中译名或者。

    福特车:当时汽车其实不算行,即便是富贵人家,也很少会有一台属于自己家里的汽车,行还是黄包车为主。所以这台福特车是陈柏季所就职的政府用车。

Loading...

内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~

推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!

收藏网址:https://www.shibashuwu.net