电脑版
首页

搜索 繁体

13.我的朗读者(2254)(2/2)

热门小说推荐

最近更新小说

    一场群戏后,她简要概括“这段有夸张地讲男主在他们中非常受女孩。”

    咖啡馆便起小雨。午,他们窝在家里看电影,窗帘拉上,上了一杯香薰蜡烛。她蹲在矮桌前,握着脉冲电弧碰烛心,一团黄的小火苗窜

    在蓝天白云的画面里,一排白日文的片名缓缓现在右方。

    徐霜向前,戳了一块西瓜嘴,又坐回梁斯逸怀里。

    “但我属于平不那么的偷懒型。”她眨

    梁斯逸把果盘端到她面前,贴着她的耳朵说,“次看电影也让iris给我翻同声传译吧。”

    “好歹当过电影节的字幕作员,半吊平有的。”

    the  affair  only  sted  a  sur自电影《朗读者》

    她又跟梁斯逸科普上个世纪大家是如何看外国片的,那时候并没有翻译好的字幕,电影放映时会有专门的实时翻译员,“的翻译可以到逐字逐句翻,平低的就回一段节放完讲一大概意思。”

    徐霜暂停了电影,“你呢?你中也是这样吗,让我见识见识真实的夸张。”

    那是一日本电影,片是徐霜挑的,找了很久,都找不到带中文字幕版本。梁斯逸说要不换一,她却忽生固执的要为他“同声传译”。

    梁斯逸思考了一,“不至于吧,收到过表白,有时候打完橄榄球后会有女孩。”

    “今天遇到了谁,说了什么,去过哪里。”徐霜继续跟着女主后面翻译,“最后一次想起我,是在什么时候。现在你的人是谁。”

承认你的确蛮有魅力的。”这好似一句表白,“所以你这么有把握,我会对你有回应吗?”

    “the  sa  to  you”

    他嘴角上扬,“没把握。我的所有事,都不会因为想到你不会回应我而放弃。”

    这的开场是一段娓娓来的独白,讲述和缓,她可以一句跟着一句翻译。梁斯逸余光看着她,她的睛里闪烁着电影画面的彩与光。

    各大电影节上映的影片来自世界各地,混杂多外语片,并且很多影片在临上映前都会修改。如果此版本电影只在电影节展映,公开发行版本与展映的不同,或者不公开发行时,片方就会于资金考量,不再单独一版中文嵌字幕,这时候就需要字幕作员实时敲字幕。

    影片一开始的画面是一片泛黄云彩的天空,是女主角的独白。

    ——

    她继续跟着女主角后面说,“天总是生机,分班、发新书、新朋友……”

    作者有废话说:

本章已阅读完毕(请一章继续阅读!)

    女主角场,饰演这个角的女演员十六岁在原宿逛街时,被某个女星探一看中,从此一边读书,一边从事演艺事业。

    “不要得寸尺。”她戳了一块西瓜边角料给梁斯逸,又说“薪酬的话可以考虑。”

    “你会接吗?”

    “kid”

    原台词是群演说“一时,班上有三分之二的女孩都喜他”。

    “哪类型的夸张。”

    “你还会这个?”

    “在这片广阔的天空,你现在何方。”

    画面开始现男主角,是一个仰拍镜,女主的独白是,“记得那时,他还只有17岁,但是他必须承受的现实总大于的负荷。”