纸,帮珍卿铺平用镇纸压上。
珍卿在笔筒里挑笔。她再次确定,陶望三附庸风雅,这一筒
笔
都太
,显然平常不怎么用。
珍卿无奈地叹气,请三哥帮他兑温
,陶望三先殷勤地去了。
她先把笔
了,同时请沃尔夫夫妇,想一个主题,她对应地写一首中国诗歌。
沃尔夫夫妇都很兴奋,一方面是看到中国文人的仪式,一方面觉得定主题写诗很有趣、很惊喜,他们不约而同地说
主题——
。
珍卿试试笔韧
足够,控
笔
里的
,略一思索说
:“写一首汉代的《上邪》,三哥,你帮我跟他们翻译。“
德国客人看她正肃容,连蘸墨
都是优雅的仪式
,不由暗暗地心折。
珍卿在纸上先写“上邪”二字。
德国客人屏气凝神地观看,这年轻的女士聚会神,她的手腕灵活而柔
,腾转自如地画
妙的线条,那神秘的线条,又组成一个个神秘
丽的中国字。
《上邪》这首诗短小悍,珍卿几乎每写一句,三哥就迅速翻译
来:
上邪,我与君相知,
命无绝衰。
山无陵,江为竭。
冬雷震震,夏雨雪。
天地合,乃敢与君绝。
沃尔夫两动之极,三哥翻一句,好像他们的
就加
一分,俩人真够能黏糊的。
珍卿自幼练习书法,虽然城后练习少些,但有十二年的功底在,她写得行云
,不到三分钟就完事。
德国虽说是列,但作为有欣赏力的人,对文明古国的艺术,还有应有的敬畏表
。
陶望三惊讶地对珍卿赞叹:“嚯,珍妹妹,你这一手真不赖,十年八年可练不,人不可貌相矣。”
珍卿写完搁笔,还保持着大师风范不说话。
沃尔夫先生捧着心,沃尔夫太太动落泪,说中国的
诗这么决绝
烈,诗人的
像火焰一般炽烈,这真叫人没想到。
小沃尔夫先生兴奋地说:
“亲的小
,你的书法,就像表演
术……”
珍卿大致地给他们讲:“这是中国汉朝的民歌,那时候社会风气还开放,人们没有被礼教严格禁锢,所以能有这样的诗篇传世……”
连卡尔曼上尉也心想:原以为中国人是不开化的动,没想到也可以这么浪漫。
沃尔夫太太又许愿,希望能听iris小,把这么
妙的
赞歌朗诵一
。
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.shibashuwu.net