“哦,对了!两位喜音乐么?”那司机忽然开
问
。
“当然,电影是除了我老婆孩外的最
。”那司机说
。
“当然,我妻在华夏可是很有名的歌手。”张乐笑着说
。
“上面写的是什么?”杨欣儿好奇的问向张乐。
该团演奏的曲目比较保守,以传统的德奥作品为主。但这个乐团对于任何类型的指挥家都能作灵
的反应。
杨欣儿对张乐的建议自然是十分动心。(未完待续……)
“那你喜一定看过华语电影了。你喜
那
华语电影呢?”张乐接着说
。
“是我们该谢谢你和你儿的支持。”张乐笑着说
。
“他儿今天生日,还是我们的小粉丝哦。”张乐写了一句祝福,然后签
自己的名字,将本
和笔递给杨欣儿,说
。
杨欣儿虽然不懂法语,但张乐和那司机的对话,她也猜了几分,没有犹豫,写
了自己的祝福和名字。
“谢谢!太谢你们了!”那司机笑着说
。
维也纳乐
弦乐团的演奏有一
独特的
,鲜明的德奥音乐的传统风格,典雅而庄重,弦乐音
华丽优
。
“没问题!”张乐笑着说,“你儿
叫什么呢?”
“阿尔贝!”那司机连忙说。
张乐行将车费付给了那司机。那司机笑着没有再拒绝。
“华语电影?”那司机想了想说。“我最喜
的是那
《卧虎藏龙》了,你们华夏人真的有那么厉害么?哦!我想起你们是谁了!”
本章已阅读完毕(请击
一章继续阅读!)
“我还看过你们的另一电影!嗯,叫什么来着,《张氏夫妇》。对就是这
影片,你们在电影里饰演的那对夫妻太有意思了。而且好厉害。天,我居然遇到了你们,还没有第一时间认
来。你们不知
,我儿
可是非常喜
两位。”
那司机想起《卧虎藏龙》,顿时认了张乐和杨欣儿两人。
世界众多响乐团之中,杨欣儿对这个奥地利的乐团
有独钟。
那司机滔滔不绝的说着,同时拿一个本
递了过去,接着说
:“你们一定要留
你们的签名,今天是我儿
的生日,这将是我送给我儿
最好的生日礼
!”
“你平时看电影么?”张乐笑着问。
“谢谢!”
一路相谈是十分愉快的,不知不觉就达到了目的地。
“我想这个你们一定喜。”那似乎拿
一张传单递了过去,然后笑了笑,说
,“再见,祝你们新婚愉快。”
“维也纳乐
弦乐团将在
黎
塔特音乐厅演
。”张乐笑了笑,说
,“你不是喜
这个乐团么,要不我们去听听?”
有时,他们在严格的指挥家手,白天举行定期演奏会,演奏布鲁克纳的
响乐作品,晚上却在意大利歌剧指挥家的手
,演奏意大利歌剧,足见该团的适应能力之
。
那司机虽然疑惑,但却没有询问,而是接着说:“两位应该没有坐过我的车,但我看两位却总
觉在哪儿见过。原谅我实在是想不起来了。”
吃惊。他们没有想到两人之中居然有人会说法语。有些疑惑为何刚才会是那女士用英语告诉自己要如哪儿,而不是这位先生用法语跟自己说?
张乐写的中法双译,而杨欣儿的则是中英双译。