弗朗切斯科静静地看着她,受她
直的背正
靠着自己的臂弯,不得不说,当有个
玉温香的淑女坐在怀里,不
究竟在聊什么都是一样的令人心
愉悦。
莉莉能明白他是什么意思。
“我的母亲也很喜阅读。”
“也许你听说过朗斯通这个姓?”
“变态、恶,还有什么?混
?渣滓?
人之间总是这样骂来骂去,很甜
。”
莉莉到有些奇怪,但她也很快就
了猜测:“她是个英国人?”
本章尚未读完,请击
一页继续阅读---->>>
弗朗切斯科惊讶的样就像在说:你居然现在才发现吗?
莉莉心想,他刚刚是不是还在向她力证自己不会别歧视,结果只是一转
的功夫就开始地域歧视了……
朗
他把她的小破书也扔到了一边。
“好了,圣女。”弗朗切斯科一听到她嘴里冒上帝这个词就不舒服,她就像是上帝手中的一块小泥团。
“我的图书室里收藏了那么多有趣的书,结果你好像就只发现了一本,心思全都在各无聊的读
上了。”
“我还是比较好奇威尼斯,它在油画里总是很漂亮。”她。
“你估计不知,每次你试图跟我斗嘴的时候,我都觉得你非常
。”
“当然她现在年纪大了,不好,都是女伴念给她听,我一直都有为她订阅英国的新书,以后再加上你的一份,可不能让你到了意大利就读不到了。”
“典型的男作风,时刻不忘
在上地评论女
。”她
。
“我从不认为上帝会这样行事。”
莉莉皱起了眉,想也不想便偏过
:“变态。”
“信一也没什么要
。”弗朗切斯科
,“你也不能保证那是假的。”
说完,他看着她神古怪的样
,又笑了:“你的脸怎么又开始红了,今天天气不是很
啊。”
弗朗切斯科见她红着脸说不话,上手
了
,也不再继续逗她了。
莉莉有些后悔,自己的一句“变态”好像骂早了一,不然也不至于现在还真不知
该再用个什么词好。
“我们当然得去威尼斯。”
“我们可以从米兰开始这系列旅程,不过得等天气凉些,现在的米兰会很炎
,然后经过布雷西亚、维罗纳……再在威尼斯好好度个
假,我们会坐上贡多拉,在大运河中畅游,我们一定要经过叹息桥。”
“你可以继续羞辱我!”莉莉用傲的语气
,“我一
儿也不在乎!”
“我希望你可以好好看看我的国家。不过南边就算了,我们就在北边走一走,南方的那群乡佬又黑又矮又丑,还法治意识薄弱,我可不希望一不小心你就碰上了什么不测。”
吗?我们意大利可一直是非常开明非常尊重女智慧的,早在百年前就有了女教授,劳拉-
斯,玛利亚-阿涅西……我们要不要去博洛尼亚?”
他还真是转如风。
“典型的女作风,总喜
把男人压
没有说过的话
他的嘴里,我究竟哪个词是在羞辱你了?”
而对于他的这番话,莉莉所回应的表就像是在告诉他,他最好还是立刻闭嘴。
她终于展现了她的兴趣,弗朗切斯科的心中到一阵欣
,他很容易地低
了
,靠在了她的脖
上。
“你还会相信这传说故事?”
“你好像有很多计划?”