比尔静静地坐在角落的一张椅上,他面对着墙
,一动不动,不知是不是睡着了。
我还遇到了力叔叔。
他在街痛哭
涕,说无论如何也要找到莉莉安的儿
。
梅丽莎已经离开了父母,自己租住着一间狭小的公寓,尽是白天,可公寓的门窗
闭,窗帘都拉上了,房间里
暗得看不到一丝光亮。
“听说你回来了,我想来问问迈克的事,他……他……”
“他被送回来的时候双都没了,乔纳森家已经没人了,家里五个兄弟,老大康拉德,老三汉斯,老五海涅都死在了战场上,他二哥黑加尔先生听说因为没人照
,连自杀都
不到,活活饿死在床上……我……我就把比尔接回家了,但他不说话也不见人,我很怕他想不开。”
比尔看了我一会儿,摇摇:“没有,他死得很痛快,什么都没有留
。”
其实在听说比尔活着从战场来后,我就想去见见他,想亲自问他一些消息,于是就跟梅丽莎来到了她现在的住
。
梅丽莎轻轻:“嗯。”她回望着
森卧室里的男人,嘴角带着一丝丝满足的微笑。
“所以你想让我去见见他?”
们都被划归为菲利斯人,战后再也没有回来,他佝偻着
姿站在街
,我与他打招呼的时候,他木着脸
本认不
我。但当我告诉他小休伯特的消息时,他的脸上突然迸发
了异样的神采,扯着我问:“真的!莉莉安的儿
他活着!”
“没想到连你也劝解不了他。”
那天,我和父亲结伴回家的时候,在路上偶遇了他,父亲看到了他,他也看到了我们。
在小萨瓦尔三岁之前,我一直和威廉在附近的加工厂工作,几乎整天泡在血粼粼的生
中,生活毫无起
,直到某天,一位特殊客人的来访改变了我的境遇。
“没错。”梅丽莎说,“你们认识,你能帮我劝劝他。”
某个周日的午,她忽然来探望我,听说她在
厂
女工,现在过得不错,但她这次来是有事
求我的。
“是的,我亲自把他带了集中营,他被偷渡去了伯纳国,每个孩
被送去哪里都有记录,你一定能找到他的。”
本章尚未读完,请击
一页继续阅读---->>>
比尔直接打断我:“他死了,被炮弹炸伤,我亲看着他死的,然后把他就地埋了。”
还有梅丽莎。
我叹了气问:“你以后要照顾他吗?”
“真的,是真的。”
那是一双充满了死寂的睛,就好像人还活着,但灵魂已经死了。
他木然地开:“啊,是你啊。”
“比尔,安妮来看你了。”梅丽莎走过去,轻轻地说。
那个曾经意气风发的英俊男人已经老得不成样,他的妻
和儿
没能活着走
集中营,只有他幸运地活了
来。
梅丽莎送我到门。
我走上前去,却本不知
该说什么,因为无论劝解还是安
都显得空
乏力,我只好问自己最关心的事。
他只是随意地瞥了我们一,就像看着路边的一棵树一颗草一样,木讷地走了过去。
“真的!真的!”
我当然不会拒绝,或者说我急迫地答应了来。
“克莱蒙校大狱后,我就不能继续当教授了,好在那些年我也没掺和什么,现在还能自谋生路。我到
找能给我帮忙的年轻人,但很多学生都死在了战场上,还有很多学生没能
持到毕业,或者上学的时候天天背诵元首语录,压
什么都没学到。我想到了你,就一路打听到你家乡所在,不知
你愿不愿意来给我帮忙,最初可能没有多少薪资……”
之后,我也没心说什么了,随意敷衍几句就告辞离去。
父亲也没有提他一句,沉默地和他错而过,像与陌生人一般毫无
集。
再次回到首都普林格勒时,战争的痕迹还随可见,但也
迸发着生机,人们把战时倒塌
椅上的人形终于有了一丝动作,他转
看向我。
“是吗……是这样啊……”我垂,又希冀地抬起,“那他有留
什么东西吗?或者留给我什么话吗?”
大学时代的老师弗拉维教授打听到了我家,教授看上去两鬓斑白,但神
很足,得知我在
品厂当工人后,当即邀请我加
他新成立的律所。
第136章 第一百二十八章