虽然有些不标准,但是勉的日常沟通还是没问题。
在蓉城,朋友之间聚餐,肯定是少不了火锅,而且这哥们似乎也知火锅的名
,一听陈理要请他吃火锅开心的不得了。
于是陈理带他去了一家他觉得味不错的火锅,然后
了一个微辣的锅底,毕竟多少还是要照顾一
外国友人的
味。
不过陈理还是估了英国小伙对于辣椒的承受能力。
一个微辣的锅底,吃得英国小伙是满冒汗。
当时陈理帮英国小伙重新调了一份油碟,蘸着油碟吃,可以适当的解辣。
然后形似段的一幕
现了。
“这个蘸着吃,不辣。”
“真的吗?”
英国小伙当时“蹭”的一就站了起来,陈理一开始还没有反应过来。
直到他问英国小伙站起来嘛的时候,英国小伙一脸委屈的看着陈理。
“不是你说的,站起来吃不辣吗?”
所以这不是段,这是事实。
其实如果是在平时,或许英国小伙能分辨的来陈理话中的意思。
但是在辣度上的时候,英国小伙潜意识的只想解决辣度的问题,所以就站了起来。
所以相比那些外国人闹的笑话,汉娜此刻的这句“谚语”其实也不是不能接受。
最起码她形容的还贴切的。
如果把她和她父亲对比,确实适合国
父母哄小孩时常说的那句话。
“你是爸爸从垃圾堆里捡来的。”
当然,这句话里的垃圾堆还可以替换成车站,大桥底等等。
所以~汉娜这话没病。
不过也正是在这时候,旁边的薇薇安不知是不好意思接受陈理请客还是怎么回事,突然用华夏语开
说
:
“陈~你请我和汉娜吃东西,那我们请你喝卫生巾。”
薇薇安此话一,陈理大惊失
,店里面的黄彪宋小兰等人也是脸
一变。
而汉娜却在鼓掌,甚至还满脸带笑的了
。
“对~薇薇安家有好喝的卫生巾你们怎么了?”
说着说着,汉娜就发现了不对,语气变得有些迟疑。
这一瞬间,陈理在脑海里闪过无数可能,最后挑选了一个最合适的单词。
“是威士忌吧?”
这一次,陈理用的是英语。
“对~薇薇安家有很好喝的威士忌,她有带来学校,所以我刚才是不是说错了什么?”
为一个外国人,汉娜可不是
回经历这样的事
。
从刚才其他人的表来看,应该是她跟薇薇安的华夏语发音有问题。
这事
很常见,只不过平时
现这样的问题,其他人都是笑。
可到了陈理他们这边脸都变了,很明显这一次发生的错误有些严重。
“呃~以后你们说威士忌的时候,用英语发音就行了,千万别用华夏语!”
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.shibashuwu.net