“凭借智慧和总结而来的经验,克拉玛·林格罗先生编写了一本叫《女巫之罪》的书,书里指
‘女人易受到
鬼蛊惑,容易受术影响。她们轻易相信他人,容易上当受骗,天真的本
让她们堕落并犯
罪过;她们容易妒忌,仇恨的怒火
引
鬼,迷失她们的心智……’”
为了佐证观,这个叫克拉玛·林格罗
的无耻男人还列
了证据——“历史上曾有一位被废黜的王后,她正是一个邪恶的女巫。她妄图刺杀国王,尽
她拥有举世无双的
貌,被
鬼蛊惑后,她也堕落成一个疯狂的巫师。即使贵为公主和王后,也逃离不了堕落的命运,更何况国家里那些普通的女人。”
烤着温的炉火,乔伊蜷缩起
,忍不住发
一声舒适的喟叹。
莫林郁闷地看着他的动作,伸手帮他把斗篷挂了起来。
突然,门响起敲门声。
这说的正是泽维尔的母亲,凯瑟琳公主。而除了凯瑟琳公主,克拉玛·林格罗还从历史上找
了好几个他怀疑是“女巫”的女人写在他的书里。
“你找我有什么事?”希思问。
除此之外,报纸还揭这个女伯爵的女儿是一个
血鬼。
克拉玛·林格罗是教会的一个修士,隶属于远离
罗都的某个偏僻小城市的一座教堂,在教会负责审问工作。
在压心底的怒火。
莫林不不愿地让开,乔伊挤
客厅,便直奔到希思
边,一
坐在沙发里。
莫林咽了唾沫,
神有些诧异。
然而,令他万万没想到的是,克拉玛·林格罗和他的书在国
引起了
大轰动,几天后,当希思再次拿起报纸,也被上面的
容吓了一
。
多兰先生的表十分
沉,
神也非常冰冷,这样反常的神态让他不知该怎么开
打破沉默。
报纸上提到这个低调的女伯爵实际上正是大名鼎鼎的剧作家狄提朗伯斯,她的剧本引诱女人堕落,充斥着暴力、犯罪和血腥的节。这些
节在剧院上演,女人们观赏戏剧,因此受到影响。恶毒的女伯爵正是以这样的方式制造
一个又一个女巫,为整个社会带来灾难。
真是无耻!一
气,一
闷气盘窒在
中,希思伸手将报纸
成一团,一把扔
了
炉。
“我去开门。”莫林趁机打破僵的气氛,转
走到门
。然而,他打开门,看见来者,也跟希思一样变了脸
。
今天的报纸费了大篇幅讲述一个叫克拉玛·林格罗
的男人跟他最近编写的一本书。
“你看了今天的报纸?”维丽娜低声问。
刺啦——
上面记载了对一个女贵族的怀疑和指控,这个贵族叫希拉·瓦尔考特,是一位女伯爵。
“传说她的女儿,有着惨白的肌肤,发也是惨白,唯独
睛是鲜血一般的红
。这个小
血鬼见不得
光,一旦走到
光
就会被灼烧殆尽。女伯爵把她藏在古老的城堡里,只有夜晚才放她到
园活动。为了给她提供
,女伯爵收留了许多无辜的女人,诱骗她们提供新鲜的血
……”
在《女巫之罪》的影响,国
逐渐掀起一场又一场的“女巫审判”,而他此刻手里拿着的,正是对其中一个审判的描述。
乔伊没有回答,
“哟,莫林,好久不见啊!”乔伊站在门,向他微笑着眨了眨
睛。
本章尚未读完,请击
一页继续阅读---->>>
“乔伊,你来什么?”莫林蹙起眉,站在门
问。
“我来找希思。”乔伊将斗篷递给他,拍了拍裙上的雪
,“快让我
去,外面真是冻死了!”
纸张被撕碎的声音突然在客厅响起,莫林回去看,发现希思竟将手上的报纸撕成了两半。
报纸上写到:“这个男人注意到国家和社会的异状,并且锐察觉到这一切的
源所在。克拉玛·林格罗
先生审问过数名被指控的女
,他认为正是这些女巫带来了灾难,她们与
鬼来往,善于伪装,是祸
的源
……”
“嗯。”希思放报纸,双手攥得
的,一
烦闷在心底徘徊不定。