落到那个人手里和落到布拉德利手里又有什么区别——哦,布拉德利当然不会把他关上床上每天变着样地折磨他,这老东西到底有自己的良心和
德在,不会
这
事来。
或许,他连自己都不知自己再次主动闯到这儿来的目的是什么——杀了以赛亚吗?不,不可能,他过去
不了手,现在也不可能
得了手。他永远也没办法对他的这个学生动手,这是早在许久之前、在那次黄昏的太
照
的休息室里的最后一次见面时就已被他确定的事实。
“……我不是来杀你的…”
就站在那里,目光久地停滞在他
的、遍布
痕迹的
上,尤其在他的
前和
后滞留许久,连呼
的节奏都似乎因看到的景象的冲击而被打
。
恼怒退却后,他渐渐开始冷静梳理现状,明白那个把他困在这现状里的家伙提到的“布拉德利会留在这里很一段时间”绝不只是随
说说。
所以,那一天,他坐在布拉德利的休息室里,在黄昏的太驱不散的冷凉
影中向布拉德利撕开伪装坦白自己的本
。
……可以说,如果不是那时的以赛亚已足够大、并且已经决定在那天之后就彻底撕开伪装,离开学院和布拉德利的注视,毫无顾忌地踏上那条曾被人无数次告诫过不要踏上的路,他是不会那么快就在布拉德利面前放弃“乖孩
”的演戏的。
他听到布拉德利的似乎无比平静的声音。
——有人停在了他躺着的床的前方,就像之前那次一样。
“……没什么不好?”似乎是被这句话给踩到了什么雷,之前还不愿也不敢与他靠得太近的人走了上前来,仗着
的优势极
压迫力地将
影投到他
上来,在
影中,布拉德利的表
变得模糊不清,他只能听见对方似乎压抑着
大怒意的声音:“你说,这没什么不好?”
被影吞噬了大半脸和表
的布拉德利伸
手来,把他又仰面推回到了床上,在他的怒视
用握在手里的那
法杖的
端抵到他的
咙上。
于是,一瞬间。
因此,他在又一次回笼的被羞辱的愤怒撑着酸
的
又把自己拽了起来。
这老东西大概会把他关起来,当囚犯一样看待,继续像以前一样,不厌其烦地来教导他如何
一个好孩
——这一次,他不会再有能力可以
奉
违,并找到办法从那老东西
边逃开。
该死的家伙……
“还是说,您来见我,难其实是为了救我吗?”
以赛亚抖了抖睫,在预料之中地听见了房间的那扇门又一次被从外面打开的声音。
“…是你吗?以赛亚……”
本章尚未读完,请击
一页继续阅读---->>>
但,除此之外,他也别想从布拉德利手上得到更多的宽待。
无论时间和世事如何逝变化。
“我知你的父亲
了什么,我也知
你别无选择。但,孩
,”男人的手在那时抚摸上他的脸颊,在为他轻轻
去脸上的污迹时发
低低的叹息,“你不能一直这样走
去。”
“从那条错误的路上回来吧,我会带你离开。”
以赛亚:“…………”
带着惶然的颤抖与不愿相信,似乎非要他自己主动开承认才愿相信
前的事实似的,低声叫
了他的名字。
何况,知这也极可能是那个该死的家伙安排的计划后,他也不认为布拉德利能真的把他带
去。
但,虽然没想到,却还是不肯让自己显畏缩来。
布拉德利的脸变得极其难看了起来。
他看着以赛亚,像他们第一次见面时那样,说:“我是来带你走的。”
“你现在也可以杀了我,”他说,一边艰难地把自己从床上撑起来,仰起自己的脑袋,让自己的脆弱脖颈与赤膛没有丝毫遮挡地显
在对方
前,“你现在就可以掐死我,或者
碎我的心脏。”
“…………”
他的话被打断。
“如果不是您,我都不知自己居然还这么擅
这
事儿。”
“…我得谢您。”
如果不是失去了所有的力,如果不是该死的布拉德利在最后关
的助力……他一定,一定会杀了那个……
反正他的场都不会有太大变化。
“你是说,你被人锁在床上,”法杖端来到他的还微微
痛的一侧
尖上,抵着那颗还
漉漉的、被咬得破了
的可怜艳红
珠,力度不大也不小
他听到那个熟悉的、只让他觉得厌烦的声音。
他动过杀意,在那时的以赛亚微笑着说“是我杀了他们”的时候,他就明白
前的人究竟是怎样一个永远无法驯化的没有
的残忍怪
,他于是动了杀意,试图在这怪
扩大危害之前将其抹掉。
“…………”
“——那该是什么呢?”
让他不敢去想这些痕迹的背后,是以赛亚到底经历了怎样的对待。
但,他最终没有动手。
在更早以前、在那所学院里、在布拉德利那个老东西还时时会将带着戒备的目光落在他上,怀疑他已走上一条不应走上的路——在那个时候,他也是像这样孱弱无能,必须要用温和柔顺的伪装来掩盖自己的本
和目的。
您是来审判我的罪行的吗?因为我对自己的父亲了毒,又冷
旁观他一天天腐烂,对他的所有细碎扰人的咒骂哀求全都不闻不问?”
……果然,他就知,那个该死的家伙——那个把他关在这里,对他表现
来的温顺驯服模样并不
到满意的人——是在玩这
把戏。
他受到说话人声音中的艰难和无措,还有那
渐渐靠近的熟悉的浅淡月桂香味。
昔日的法之王摇着
重复着,都快握不住自己手里的法杖,好像一
就失去了过往的所有力量似的。
“……我知您一直在怀疑我。您不相信我,因为您见过我在那个男人彻底腐烂得死去的那天都还在像个孝顺的乖孩
一样为他整理衣装。您害怕连您自己都驯化不了我。”
他没想到布拉德利居然真的会想着来把他从那人手里救去。
更甚者,他还要继续讥讽几句:“怎么,难您到现在都还要来
我的老师教我怎么
选择题——嘶…你
什么?!”
“这些不都是拜您所赐吗?老师。”
伪装和哄骗是他与生俱来的天赋。
又是一夜的折磨,他的嗓而且哑,浑
上
也都还在被脱力
纠缠,连动
手指都觉得吃力。
所以,以赛亚很快就又只是冷笑起来。
他想的是、他真正想要
的是——
在那时,他就知,他是永远不可能杀得了以赛亚的。
布拉德利艰难地挪回自己的视线,注视前的昔日学生。
“是的。”他仰与那双
影中的银灰
睛对视,绝不为自己的话
丝毫退让:“我就是觉得在这里没什么不好,也不想跟你走。”
“…不。”
“如果您当初自己愿意舍得你的那颗清白的良心来亲自动手,”他说,带着讥讽与嘲笑,“那你早该在更早以前就亲手把我掐死了!”
“唔…!!”
布拉德利·沃特福德近乎崩溃地呓语着,在逃避现实的冲动中走上来,手指碰到躺在床上的以赛亚的肌肤,似乎想把以赛亚从床上扶起来、好从以赛亚嘴里得到什么连他自己都不知
该是什么的否认——但,他的手指刚
碰到以赛亚的还残留着各
痕迹的
肌肤,就又立刻遭受火焰灼烧似的收了回去。
“但这样看来,您又是多么可怜的一个人呀。”在最后,他又这样叹息着:“毕竟,您的德该是有多么摇摇
坠,才会连这样一
的越线都不敢有呢?”
但布拉德利只是摇了摇:“我是来带你走的。”
最终,他听见自己涩的声音:“你已经没有了
力…也没有任何危害了……”
他瞪着布拉德利,只极尽一切地用语言来挖苦讽刺对方。
他看见以赛亚正扬着,那双还带着
过泪的痕迹的蓝
睛正
着怒意地瞪着他,一如他们那次唯一的也是最后的吵架。
“我没想到威尔他会……”布拉德利颤抖着,害怕看见他的睛似的又挪开视线,
着无力的辩解:“你不该…不该是这样的
场……”
他没想到对方会反应这么大。
闯了这房间里来的布拉德利的脸
变得格外
彩起来。
然后是脚步声,以及衣料挲的声音。
“……不、”
在过去,他会扮演一个众人里的乖孩
,脸上总挂着温和柔顺的笑,对周围那些无聊无趣的蠢货们的接近和评价全都宽容地接纳,也不过只是因为他那时还不够
大而已。
肚也涨得难受,用手稍微
一
、或者稍微动作一
,填满里面的东西就会失禁似的溢
来,从酸
的
淌过,
到本就已经一片狼狈的床单上来,让他
到一阵的恼怒和恶心。
果不其然。
法杖端的金属装饰冰凉而
,从
结缓缓
过锁骨并继续向
的
觉让他变得过分
的
忍不住地开始微微颤抖起来。
以赛亚从来没有真正想过要当一个乖孩。
——他也的确笑了来。
“不是……不是这样……不该是这样——”
他并不是第一次经历这样孱弱无能的状态。
“我不会跟你走的。”
布拉德利沉默无言。
他说,故意用语言去刺激前的人:“我现在过得很好,反正跟着你走也只是换个地方被你关起来,那继续留在这里也没什么不好。”
但没关系。
“我已经没有了力,也用不了
法,连力气都没有多少,你可以很轻松地就杀了我——那么,老师,您怎么还不动手呢?您特意惹
些麻烦引开那个人不就是为了这个吗?”
“您对我的现状还满意吗?老师。”他问:“还是说,您仍旧觉得杀了我会比较妥当呢?”
“因为您有清白的良心和崇的
德,您想让自己一直保持正义,不会在找不到证据的时候跨过那条线来杀我——多么伟大的人呀。”
还在纠结苦痛中的布拉德利猛地抬,与他对上视线:“我不是——不…我从来没想过——我没想过会变成这样…!”
“——!!!”
那张似乎与第一次见面时相比并没有太多变化的脸上滞留着各各样的复杂
绪,看他的表
简直就像看一个荒谬的黑
笑话成真了似的。
“…以赛亚……”
………
不,不对。
原因不是受困于他自己的德和良心——他知
不是,他没有那么
定、那么像个圣人。他没有动手,只是因为那时有一
连他至今都不敢承认的
猛烈地涌
来,在杀意浮现的那一刻打断了他的杀意。
过分的刺目,过分的靡。
所以现在,面对早已清楚他本、也见过他如何撕
弱小时的温顺伪装的布拉德利,他就彻底没有任何想要继续扮演“认命了的乖顺玩
”的心思了。
他不是在想这个。
“不、不——”
虽然不知对方哪来的这样可笑的误会,居然以为他会对布拉德利那个老东西抱有什么特殊的
和期待——就因为那老东西把他从那烂泥一样的生活中拉了
去?嗤,无聊。他可不是那么
的人。
但这个时候,以赛亚却不再像那时那样面从容得优雅,他看见以赛亚布着泪痕的脸和磨得艳红得过分的
,还有以赛亚
了的、正凌
地从脸颊边和肩膀上
落的金发,那上面也沾着他不敢去细想的黏白
——当然,还有遍布在以赛亚那纤细脖颈、瘦削肩膀和苍白
膛上的痕迹。
直到他终于变得足够大。
甚至在以赛亚微微起伏的/脯上、在那如刚发育的少女的
上
胀
立、被磨得破
的鲜红
珠上,都挂着刺
的咬痕和涂抹着黏稠的稠白
。
“您不会杀我。即便您有能力现在就杀了我、并且让其他人都对您的行动不敢提指责和质疑,您也不会杀了我。”
在那张熟人的脸的注视和那双熟人的
睛倒映
的自己的狼狈影像中,他咳嗽几声,并没有
到太多的惊讶和别的激动
绪。
以赛亚对他这连最的画家都描绘不
来的表
到可笑。
所以,他在听到那句话时只是愣了一会儿。
愤怒和羞耻在这时又再度占据上风,从来都痛恨在这人面前显示弱态的以赛亚能受到
前的人在看见他这样的狼狈姿态后也呼
凝滞了一瞬,连剩
的还没来得及说
的话都被堵在了
咙里。
以赛亚:“…………”
也不敢去想,他在看到这样的以赛亚时,除了慌的不愿相信外的另一层埋得极
的想法。
以赛亚轻轻咳嗽几声。
而且,也许是因为那不知真假的“急
况”的发生,男人在今早急匆匆地离开时没有来得及为他
清理,他因此还能
觉到黏在自己
发上和嘴
上的腥臭
的恶心
,
上也都是黏糊糊的——尤其是
和
后被使用过度的那
地方。
总之,那个似乎对他抱有什么不止于/
的
的家伙大概是故意叫的布拉德利过来。
学院里布拉德利——这个当世最的法师——带着审视和怀疑的注视与曾经横亘在他生活中的父亲扰人的哀求咒骂没有太大差别,他很早就学会了无视,并继续无所知觉似的在众人
里扮演完
的、没有丝毫破绽的好孩
。
“…………”
如果是这样的话……
以赛亚很快回过神来,只对这个提议到可笑。
他温和地微笑着,带着趣味地剖析那个曾对他动过一瞬的杀意又立刻自己把那杀意熄灭的人。
他能够忍耐的,他总是拥有足够的耐心。
布拉德利仿佛遭受大的打击,几乎站不稳似的往后退了一步。
不过,这又有什么区别呢?
…………
“……不该是什么?”
“你不能留在这里。”布拉德利闭上,努力让自己冷静
来,再睁开
时便终于
定了决心。“你不该留在这里。”
以赛亚冷笑着追问:“一只要不死在你面前哪都可以的尸
吗?”
他说,声音还沙哑得厉害:“好久不见了,老师。”
他缓缓地从自己的手臂间抬起了。
对着那张脸和那双睛,他冷笑着质问:“我不该活着?还是我不该被人关在这里当个玩
养在床榻上整整三年?”
“……咳…咳咳……”
——伪装是他的天赋和生存本能。
“……是您啊。”
被抓起来又丢回去的以赛亚昏脑胀,
受到
后的某个地方又因这样的动作而
了更多粘稠
,在一瞬间只觉得自己浑
都在发
和发抖。
以赛亚并没有对那句“我是来带你走的”有太多的惊讶。
……以赛亚就是这样,只在自己弱小时费
力去欺骗和伪装。
目的……也许就是要用布拉德利作为诱饵,让他的伪装漏
而已。
——那么,他又该是来这里什么的呢?
就像他给那个应当被他叫父亲的男人于日复一日的饮
中投
微量的毒、并在那个男人一天天腐烂
去时,他也是那样一副温和柔顺,像是早已认了自己的命、无论什么样的待遇都能温顺接纳似的好孩
模样。