“这可是不听话的坏孩才会有的行为。”
“你还需要再喝些。”
“你还需要再喝些,以赛亚。这次,记得
个乖孩
。”
……布拉德利果然是疯了。
就像现在,布拉德利也能看透他的想法,知他在竭力掩盖自己的厌恶和恼怒,知
他还想着找机会从这儿逃
去、逃
去,继续
那个从来不接受任何向善的教导的无可救药的“坏孩
”。
亲吻中,以赛亚抬了次,看了
那双正注视着自己的这番行动、似乎正在灯光
也折
晃动着微光的
睛,对这个亲吻的轻易完成与不受抵抗
到预料之中的荒谬可笑。
但,不会就这么简单的。
他听见布拉德利又重复了一遍之前的那句话:“听话一些,个乖孩
。以赛亚。”
所以,在结束一切后,他起看着那张似乎仍旧平静而无异样的脸,只用另一只手的手背
了
嘴边的
后冷笑一声。
“不然,我这个连力现在都没办法调动的人,怎么能这样容易地将您
在这里呢?”
所以,向来擅扮演好孩
的以赛亚只是咳嗽两声,忍住了想要抬手用手背狠狠地
掉嘴
上残留的他人气息的冲动。
“……要想学驯兽人,您得先学会不要上笼
里的野兽才行呀,老师。”
“………”
“——那又如何?”
而众所周知,和疯较劲是件非常没有必要的蠢事——尤其是这个疯
还
得格外离谱,让人压
就没办法反抗。
在这样的状态中,他也只听见了正用手掌抚摸着他的脸颊的人说了句“以后,你应该要听话一些”的话。
他微笑着俯,几乎是与
的人又一次
与
相贴,距离近得能嗅到彼此的呼
。随后,他放慢放柔了自己的声音,将嘴
顺着他人的脸颊移到被已经变得凌
的
发盖住的耳边,呼
轻而柔的呼
:“您还希望我
些什么呢?老师。”
“……哈。”
布拉德利静默无言。
好一会儿后,他才略微抖了睫,给
了
回应。
人可不是简单愚蠢的野兽啊,老师。
但布拉德利从来不吃他这一。
——该死的布拉德利,居然想把他当戏团里关在笼
中的野兽来驯养!
他转回,用那双带着怒意的蓝
睛像看一个完全无法沟通的怪
似的又瞪了
坐在床边的人。
他被放过已经被得麻木的
,又有了顺畅大
呼
的权利,一时之间还有些因缺氧而
到意识不清、反应迟缓,只微张着嘴,艳红
尖都有些
在外面,迟迟回不了神地
息着,唾
止不住地从嘴角溢
,甚至都没注意到那件盖在
上的衣服已经完全因他的挣扎而掉在了地上,
了他苍白纤瘦、残留着各
痕迹的赤
。
这一次,他总算没那么到心烦意
了。
他微扭,尽力让自己的声音没那么显
厌烦与嫌恶来:“您到底想
什么?”
“…………”
坐起来了的以赛亚心相当不
好,那些在他起
动作时被晃动撞响的锁链声也在不断加重他的烦躁,他既为这一切
到荒唐,也为这一切
到恼怒厌恶。
声音轻盈而柔,他几乎能清晰
受到年轻人那柔
鲜红如玫瑰的
在说话时呼
的
温
呼
——那呼
带着一
似有若
他想。
布拉德利说,并抬起手来,用手指的指尖轻轻碰了一那
缠在脖
上的锁链,让那
锁链发
声脆响后从中间断裂开来,碎在了柔
的床铺上:“你在
没有意义的事。”
听话就给糖果作为奖励,不听话就接受鞭作为惩罚。最后,让他这个不服
教的坏孩
真正变得温顺听话起来。
他只是看着以赛亚,表没有更多的变化,连那双
睛都平静得像刚凝固冷却的玻璃,只有灯光和
影在里面
动争夺阵地。
许久之后,他才回过神来,一边觉得恶心,一边觉得恼怒。
那些锁链不断地被晃得叮当作响,他的手指摸索着寻找到的人的脖颈,
碰到那些在他
着温
的亲吻中几乎毫不反抗地接受那些
的人吞咽时的
结起伏。
所以,布拉德利只是平静地看着他,银灰的
睛在房间的昏暗光线
似乎也晃动着混沌浑浊的火光。
“现在,”他问,“您觉得我该是个好孩,还是个坏孩
呢?老师。”
“之前在休息室里您对我的那
事如何呢?老师——如果您说好,那我就是该被奖励的好孩
,如果您说不好,那我就是个坏孩
……可您舍得不让我
这个坏孩
吗?老师。”
说到这里,他几乎都忍不住笑了声。
恶心。
他沉着脸,几乎像是在“抢”地从面前的人手中接过那杯,手指用力得差
碎那个脆弱的玻璃杯。
撑着酸无力的
从床上坐起来时以赛亚忍着恼怒在心里又骂了一遍
前的人——现在,他已经大致猜
这人到底想
什么了,并在得到推断的那一刻就再次
受到了比之前在那间休息室里经历的一切更大的羞辱。
“说什么教导……您的教导就是将自己的学生拘禁在这个地方吗?还是说,您还想继续之前在休息室里对我
的事?”
“不然,就算您把野兽关笼
里,它也是能仗着您的
,绝不肯好好
合您的呀。”
“那么现在,您还想让我些什么呢?”
以赛亚:“…………”
以赛亚仍旧冷笑:“您喜不是吗?”
年轻人正在他的耳边说话。
……该死的布拉德利。
以赛亚松开拽在自己手里的已经碎掉了的锁链,受到一只手上少了
烦人的重量后也略微心
愉快了些,因此说话的语气也变得轻快了些——“您想像驯养
戏团里的野兽似的把我驯化成一个乖孩
。但是,看看您,老师,您明明
我这样当个坏孩
。”
像是还在对这番事态行审视。
“……这是无用功。”
直到确认他的嘴不再
涩、又重新变得鲜红柔
如玫瑰后,布拉德利才终于停
来。
“您舍得我不这个坏孩
吗?老师。”
“您喜我这么
。您喜
我自己主动像个
人一样来和您接吻——哪怕您没有让我
这些、我没有
您的话当个乖孩
。”
本章尚未读完,请击
一页继续阅读---->>>
在那双灰睛的注视
,他俯
,亲吻上那张之前也被
的嘴
,柔
尖轻而易举地就撬开了阻隔的
齿,把之前自己受过的待遇回馈了过去。
无论他怎么扮演一个好孩,布拉德利都能轻易地看穿他的伪装、看清他的本
,永远不会被他的表演欺骗。
以赛亚在心又一次肯定了这个观
。
他的手指已在亲吻中把一只手上的那碍手碍脚的锁链轻易缠在
的人的脖
上,帮他再次确定了那个猜测。
那个杯很快被他随手扔在地上,发
声响,他
着那些
嘴里的
,短暂沉默片刻后突然地就往前扑去,用手指拽住布拉德利的那件黑
教授
袍的衣襟,把这个正在发疯的、沉浸在自己的逻辑中拒不接受他的一切试探与意见的人给扯到床上来,一阵锁链碰撞的叮叮当当声后压到了这人
上。
然后,他仰起来,把那杯
暴地
嘴里,差
把自己又呛得咳嗽起来,还有大量的
被浪费在
前和被
上,
得到
都
淋淋的——但他忍了
来,无论是咳嗽还是被打
的肌肤。