电脑版
首页

搜索 繁体

第91章(1/2)

热门小说推荐

最近更新小说

    喻兼而正疑惑着,对方:“你中文好的,来中国待不少年了吧?不仔细听都没什么音。我这儿昨天来一客人,好像是澳洲的,中国话也能说,但那音一听特重。哎,你哪儿的?”

    “丹麦。”喻兼而说,“我爸爸是中国人。”

    社会哥原本正低着,闻言抬看他,挑了挑眉:“哟,还是混血?”

    他的语气和神态并不会令喻兼而不舒服,就只是有惊讶和新奇的样,没有恶意。

    他扭拿了双筷飞快地搅拌,一边对喻兼而说:“我也混血,我妈南方人,我爸北方人,南北混血。咱俩这算老乡啊。”

    喻兼而顿时又被他逗笑了,:“算吧。”

    “我叫詹骥,詹天佑的詹,老伏骥的骥。”

    詹骥停了,不确定对方的中文文化平是不是和语一样好,就拆分了一:“就是字旁,冀,呃,希冀的冀,就是上面一个北字,面一个田一个共。有复杂,等我写给你。”

    “没事,我知这个字。以前在学校的时候我选修过中文,我们还学文言文,我这一科的成绩很好。”喻兼而大大方方地承认了自己中文不错。

    如果不是为了敷衍某些人,他才不想装学渣。他就是成绩好,凭本事学来的,为什么要装不好?

    “这么?我读书那会儿最怕考文言文了,就这个分数最低。对了,一般大家都叫我骥哥。你要觉得这我占了你便宜呢,就叫我小詹小骥都行,我都无所谓。”詹骥看着他问,“你呢?”

    “喻兼而。一般都叫我小喻,你想怎么叫都行,我也是无所谓的。”喻兼而说。

    “中文名啊?”詹骥问,“有外语名吗?”

    这没什么好瞒着的,喻兼而就告诉他了:“bernardo,中文音译的话好像是……”

    詹骥抢白:“伯纳迪诺。bernardo,好像是……勇敢的意思?我记得以前有个意大利的画家,跟你同名。”

Loading...

内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~

推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!

收藏网址:https://www.shibashuwu.net