尤拉在信中,直截了当地讲了他受艾的父亲辱骂的
形。他接着写
:“是的,我很穷,您很难想象我穷到了什么地步。我仅有一栋房
,您可能在阿尔贝引
槽的废墟上看到了。房
旁边有一个菜园。我
了蔬菜自己吃。我还有一个
园,三十埃居一年租
去了。真是,我不知
我为什么会
您。当然我决不能要您到我这里来受苦。但是,假如您一
不
我,生命对我就不会再有价值了。不用我说您也知
,我将生命千百次地献给您了。在您从修
院回来以前,我的生活不仅没有苦恼,相反,充满了最迷人的憧憬。因此,我可以说,当我想到幸福就在
边时,我反倒
到不幸。的确,那时谁敢像您父亲那样斥骂我呢?我手里的刀
可不是吃素的。我有刀枪,又不缺胆量,我以为自己不会低人一等。我什么也不缺少。可现在全都变了,我知
什么叫胆怯了。我写得太多了,您可能会瞧不起我。假如您不蔑视我,假如您怜悯我,不嫌我衣着穷酸,那末每天晚上,当山巅上嘉布遣会修
院夜半的钟声响平时,您会发现,我藏在大橡树
,仰视着您的窗
,我猜那是您的卧室。若您像您的父亲一样鄙视我,就请
一支
丢给
艾的父亲当然言过其实了。尤拉的衣服一
不破,不过是用一般的料
的。虽然衣服很
净,经常刷洗,看上去还是显得旧了
。
不久,著名诗人绥西洛从罗赴冈比拉文
,教艾
姑娘文学。尤拉认识这位诗人,送给他一首拉丁诗,称诗人晚年有幸与那一双
目对视,有幸见到那颗心灵受到夸赞时的幸福
景。在艾
回家前,尤拉与女人来往时,特别当心姑娘的嫉妒和气恼。现在,姑娘的这
嫉妒和气恼使他为掩盖一
初萌的
而采取的谨慎态度成为多余。再说,我得承认,一个二十二岁的小伙
与一个十七岁的姑娘相
,确实是无法谨慎行事的。不到三个月,冈比拉立老爷发现尤拉在他
殿窗
走得太勤了(今天在通往湖泊的那条大街中心段还可看见这座
殿)。
以得意的是获得了她们的心。尽尤拉到
讨人喜
,却直到艾
从卡斯特罗修
院回来,他才有了真心的
。
一个夏天的晚上,近夜时分,艾
靠着敞开的窗
,呼
着微微的海风。尽
城市与大海隔着一块三十里宽的平原,可在阿尔
罗山上仍能
受到它那沁人心脾的凉意。夜
,万籁俱寂,连树叶落
的声音都听得清楚。艾
依窗而坐,可能正在想着尤拉,突然隐约看见什么东西,像是一只夜鸟的翅膀,轻轻地掠过窗
,便惊恐地离开了窗
。可她怎么也没料到,这东西是某个过客递
来的。艾
的窗
在
殿的三楼,离地有五十尺。在沉寂的夜里,这件奇异的东西在窗前来回晃动。她突然意识到了这是束
。她的心激烈地
动起来了。这束
好像是固定在二三
竹竿一样的芦苇杆上。这
芦苇
在罗
农村,其
有二三十尺
。由于竿
不
,风又大,所以尤拉费了很大劲才将
束送到艾
窗前。他想艾
可能在里面。再说夜里漆黑,从街上往上看什么都看不见。艾
伫立在窗前,
心激动不安。她想,要是收
这束
,不等于表
了心愿?一个现代的上
社会少女,受过良好的教育,遇到这
事
而产生的
,艾
当时是
会不到的。她首先想到的是父亲和兄
法彼沃在家,只要有一
动静,他们就会开枪
击。尤拉所面临的危险,使她生
怜悯之
。其次她又想,尽
她还不够了解他,可除了亲属,他是她在世上最
的一个人。她犹豫了一会儿,最终收
了那束
。当她在黑暗中伸手去拿
时,
到了系在
上的一张纸条。她跑到大楼梯上,借着圣母像前
明灯的光亮读起来。只读了
儿行她就幸福得脸上发烧。“太冒失了!”她想“若被别人看到,那不就完了。我家里的人不会放过这可怜青年的。”她重新回到自己的卧室,
亮了灯。对尤拉来说,这一刻真是太幸福了。不过,他对自己的行为还有
不好意思,
贴着一棵橡树,好像是躲在暗
似的。这些橡树形状古怪,至今仍耸立在冈比拉立
邸前面。
我们上面提过,尤拉的父亲利用两座拱廊和古槽的槽
作墙造起的屋
,现在遗给了尤拉。它离阿尔
罗只五六百步远。房
的地势较
。从这里到新城去,必须经过冈比拉立府。艾
很快发现这位奇怪的年轻人不来了。她的朋友原来说,他似乎一见到她,就
到幸福。为了全副
心追求这
幸福,他抛弃了一切
往。
冈比拉立老爷的初步反应坦率而鲁,这是各共和国容忍自由的结果,也是未被君主政
的风尚所清除的发
的习惯。那天,他因尤拉经常的
现生气起来,便斥责
:“瞧你穿的这一
破烂,还敢常在我家门前走动,有脸朝我女儿的窗
窥探?假如我不怕被邻居误解,我就给你三个金币,让你去罗
买件像样一
的上装。至少我和我女儿不会再见到你这副寒酸相而恶心。”
尤拉的心被冈比拉立老爷地伤害了,白天再不到他家门前去了。
本章尚未读完,请击
一页继续阅读---->>>