&esp;&esp;——————
&esp;&esp;奈娜示意旁的人都退
。
&esp;&esp;一切都计划之中
行,可最
乎奈娜意料的事,居然不是发生在前线,而是在王都,在她自己的
前。
&esp;&esp;他笑了,“你看,现在的你也不可能给我骗你
&esp;&esp;会议厅,利维一个人站在那里,双手
迭在
前。不
国王这么久,他
上仍然萦绕着一
手握大权的人才有的那
疏远的贵气,看起来不对任何人格外亲近,也不对任何人格外冷僻。
&esp;&esp;而他之前送给她的那串黑玉手链,她从那天之后就本没有
过。
&esp;&esp;看到她走厅
,他面无表
地盯了她很久,然后只说了一句话:“你还活着。”
&esp;&esp;一个个排列着绑在木桩上,然后由他亲自用匕首割掉他们的咙。
&esp;&esp;利维平静地看着她,“首先,我要亲看到你,确认你还活着。”
&esp;&esp;奈娜顾不得更多,直接放了手上的事
,脚步飞快地走向会议厅。
&esp;&esp;“他是一个人吗?”
&esp;&esp;那一天,当侍者通报了来者的名字时,奈娜差以为自己忙到幻听了。
&esp;&esp;“现在又很在意我的死活了?别假惺惺了,你总不会上就要告诉我:当初其实不是你要杀我,你是有什么说不
的苦衷,一切都是为了我好?”
&esp;&esp;奈娜和希克斯签署了战时军事同盟条约,同意斯卡人和雅弗所人之间会在此次战争期间共享军事报,并在必要时协助对方防御敌人
攻。这份条约虽然引起了保守派贵族的不满,但在奈娜的努力推动和施压
,还是在神圣议会上被迅速通过。
&esp;&esp;看到那封遗书和满是血的房间后,他是真的认为她死了,发了疯一样到找她,至少也要见到尸
。实在找不到后,他就把夏
里活
来的人全
都杀了。
&esp;&esp;“对,让你失望了。你好心把自己送上门来,是又想耍什么招?”她语气嘲
。
&esp;&esp;接来的几天,奈娜几乎要睡在议会厅里了。她命人在厅
挂起了
幅的北方地区地图,派人专门负责地图标记,将所有最新的军队
署
况和其它
报都及时反映在上面,不过那第一场战斗后,苏
人和斯卡人间没再发生冲突,伯塔抵达前线后,就一直在准备
行反攻。
&esp;&esp;奈娜不可置信地看着他,过了半天才说:“利维,你当我是傻吗?”
&esp;&esp;罗格先生仍然没有回来,也没有寄来任何信件,但奈娜还是直接重启了王都杂报的发行,以确保能够对舆论实施影响。而安公爵擅自暂停杂报发行一事,她决定等到战争结束再找他谈谈,毕竟现在需要避免任何形式的
冲突。
&esp;&esp;奈娜回到王都后,就一直忙于战争的准备,没能够分心力去调查利维的事
,没想到,他居然会这样主动重新
现在她面前。
p;如此重要的东西,伯塔居然就这样给了她,那小为了讨她
心,还真是舍得
血本。
&esp;&esp;也是,心里不在意的话,就算搜罗来全天最珍贵的宝
给她,又有什么用呢。他有些自嘲地想。
&esp;&esp;“是,侍卫队也检查过了,他上没有兵
。”
&esp;&esp;他突然往前走了几步,而她则立刻警觉地后退,不知他是不是又要发疯地
什么事
来。
&esp;&esp;但他只是说:“对,奈娜,我要告诉你:其实当初不是我要杀你,有人要害你,我必须要你死了的假象,才能让你活
去。而我们,也不是亲兄妹,你是你母亲还是平民时和别的男人生
的孩
,因为我们的父亲太
她了,所以才破例让你成为公主。”
&esp;&esp;听到这话的奈娜则差冷笑
声。
&esp;&esp;亲手杀人是一非常好的
愤方法,虽然第一次的
验很恐怖,但一旦习惯了,就变得很容易。
本章尚未读完,请击
一页继续阅读---->>>