本章已阅读完毕(请击
一章继续阅读!)
在这期间,关于他的言蜚语从没停止过。人们说他攀附权贵、谄媚至极,此外还是不少贵妇的
幕之宾。
崔梅恩吐吐。
崔梅恩的摊上有不少人都说起过他,言之凿凿,仿佛赛缪尔和贵妇上丨床时他们就在床底
趴着似的。
原来首都的大城市也和我们村里一样,她暗想,打扮那么面,结果最
说的还是关于谁和谁上丨床,谁和谁偷
的那档
事。
这时又有两个骑士模样的年轻人走了过来,她和店主便立刻停止了谈,挂起面对客人的笑脸。
在言中,赛缪尔·卡伊是一个好运的小白脸,狡猾的野心家:他
贫寒,
圣殿时全
上
只有一
最寒酸的行
。
赛缪尔待人的态度的确容易招来非议:面对普通人或是只与他构成竞争关系的其他见习骑士时,他总是板着一张好看的脸,连多挂个表都欠奉——而一旦面对权贵或富豪,他便立刻满脸堆笑。凭良心来说,他不招人喜
也不无
理。
之后,赛缪尔·卡伊便稳稳地呆在了这个位置上,再也没落去过。
此后半年,赛缪尔俨然成了这一级见习骑士中的风云人。他刚
圣殿时唯有剑术和
力还算优秀,其他排名都远远垫底,尤其是文化相关的科目,说是惨不忍睹也不为过。
然而这几次考之后,他的名次猛地往前蹿了一截,此后几乎是每一次都会往前爬上不少,直到半年后成为首席见习骑士。
这条街位于圣殿不远
,骑士们养活了街
上绝大多数小贩。因此崔梅恩敢同人打赌,她绝对是最熟悉圣殿八卦的人之一。
见习骑士赛缪尔·卡伊,则是最近话题的中心人。起先,崔梅恩对于他的印象,是从许多张不同的嘴里拼凑
来的:贫穷、
貌、狡诈、
险、勾引、卖丨
……
关于半
的
言总是表现最为活泼的那一类。当小骑士们面
不屑窃窃私语时,崔梅恩总是好奇地竖起耳朵。
“你这孩!”店主责怪地拍拍桌
,“这话也是能大声说的吗?”
起初的好几次考他都险险地缀在最末尾,叫人疑心
一次就会掉
去然后
。
这个看起来纤细、苗条、弱不禁风的少年在见习骑士选赛上大放异彩,成功获得了
圣殿的资格——尽
有不少人不屑地表示他的剑术
野又蛮横,全凭一
蛮力取胜,没有半分技巧在里边。
见习骑士们每隔一段时期便会行考
,成绩垫底又没有任何后台的小人
总是最快被淘汰的那一批,赛缪尔却以惊人的毅力
持了
来。
人在吃吃喝喝时,嘴也总是闲不住,不经意间便让她听到了许多趣事。