在斯尔顿人的生命中,不存在“设
地”这个词。
“两个斯尔顿人仅仅在同一个房间里沉默的坐着,不
三秒,它们也会自发的对对方充满极端的
绪。”
本章已阅读完毕(请击
一章继续阅读!)
“这些极端、复杂、错、外
的
绪没有让它们成为一个有
的
族,反而让它们成为不折不扣的纯恨斗士。
他简直就是一扎
了龙潭虎
,甚至连伪装都没有
一
。
太空旅行者们,太空游医们,乃至伟大族伊斯,都对这颗星球
过如
的结论:
解了这气,贝卡斯重新问:“他刚才又提了什么馊主意?”
目前,这把枪就在斯尔顿星的博
馆里展
着。
贝卡斯呼
,
气,吐气,最后说:“女王,这是不是有些过分……”
斯尔顿星是最适合存放“设
地枪”的地方。
这导致这个族
备很
的危险
:因为让斯
尔顿人激动是一件比呼
还要容易的事。
照凯罗女王透
的传闻,“设
地枪”放在斯
尔顿星上。
而翻看银河图书馆里的,关于太空族的外族人旅行记载,会看见上面写着:
如果有人当着它们的面说:“你们应当为对方想想。”,这羞辱无异于连续
它们耳光。
光照耀的广场的地面上坐满了斯
尔顿星人。
经过短暂的计算和跃迁,贝卡斯到达目的地,斯尔顿星的博
馆外的广场上。
于是,银河联经过商讨后,
如
结论:
斯尔顿人的
族特
是非常
绪化,会因为任何一
小事变得杀伤
十足。
“斯尔顿星上居住的,是一支
绪
了名的不稳定的外星生命”。
在这样的星球上,本不会有人想使用、偷用、抢夺、盗取,或以任何形式拿走这把武
。
“它们生后和父母冲突不止,上学时和教师同学冲突不止,上班后和领导同事冲突不止,
班后和邻居冲突不止……
贝卡斯:……
而令它们激动的人,通常会被它们锐利的牙齿细细的嚼成臊。
凯罗女王比他更大声的说:“你和你的同伙涉嫌谋害我!凶手!谋杀犯!残害女王!”
当他落地时,才发现况和他想象的不同。
凯罗女王随意的说:“既然你横竖都要去一趟保险公司,不如再买一份人寿保险,受益者写我的名字,也算是报销了一笔安保的费用——”
行行行,他全盘答应就是了,喊这么大声什么?
岂有此理!
“斯尔顿星人无法控制自己的
绪,
绪爆发每时每刻伴随着它们的生活。