电脑版
首页

搜索 繁体

第538章(2/2)

热门小说推荐

最近更新小说

    “我打开门后,那个人对我说,‘嘿,老兄,你们会在纳贝沃斯对吧?’我说‘是啊。’他说,‘哦,我以为你们会在那儿呢。’之后我突然意识到,他可能来这儿是想室行窃。他在说一些他的兄弟会去演唱会之类的事,然后我说,‘嘿,你猜巧不巧,我兄弟也会去!’然后他就走了。

    诺有缸喜剧小剧场:

    伴随着乐《the swap ng》响起,今晚的演正式开始了!

    坎通纳是传奇球星埃里克·坎通纳,曾经为城诺有缸的对家曼联效力,所以我度怀疑他关于球衣这段是编的!可实在太有趣了,我就稍微信一

    乔琳、帕齐和凯特在舞台也加了观众们的行列,像狂粉丝一样呼,惹得一旁的贾维斯·库克大笑。

胳膊后一边往舞台另一侧走,一边上晃着手示意观众们的呼更大些。

    在纳贝沃斯演唱会正式开始前,诺埃尔接受bbc radio 1广播采访时提到了演前一晚的那个敲门的陌生人,讲述了这个故事:

    “等他转过去的时候,我才看清楚他穿着一件曼联t恤,背后写着‘坎通纳’!这一切就突然说得通了!我回到床上,告诉乔这件事,她说我可能是在胡思想,但我知我是对的!现在那个家伙说不定正在我家边听这个广播,边骂我呢!嘿,如果你真的在那儿,伙计,别拿走我们的披士照片,也别动我老婆的吉他!”

    而在他后的利亚姆正穿着一件白拉夫劳游猎夹克,梳着妹妹着圆框镜,整外形看起来几乎像是约翰·列侬再世。他走到舞台前方,伸展双臂,摆西耶稣像一模一样的姿势,嚣张地受着人群的

    ngbird,鸣禽,歌鸟,夜莺,非正式的也可以用作指代女歌手。

    在观众的呼声中,他稍微停顿了一,对着话筒继续说:“以及,这是给那个穿着白衣的小夜莺的,你和我,我们都会被历史铭记。”

本章已阅读完毕(请一章继续阅读!)

    直到很久以后,乔琳都无法仔细回忆起这之后她都了什么。但她始终清晰地记得,等到利亚姆走开把舞台让给诺埃尔后,诺埃尔坐在舞台中央,抱着吉他,准备表演他主唱的那两首歌。他轻扫了一吉他弦,对着场所有观众说:“这首歌叫《the asterpn》,它是有关年轻人的,你们都很年轻,你们今晚都会创造历史,永远都别忘记这一!”

    “老婆”是iss,尽词典上把这个词翻译成“太太、妻(俚语版)”,但实践中它可以用来指期伴侣和女朋友,我找不到中文里更好的对应词了,对象?媳妇儿?其实和老婆差不多,称呼不一定真的代表了婚姻关系。

    ——————

    ——————

    --------------------