电脑版
首页

搜索 繁体

第32章(2/2)

热门小说推荐

最近更新小说

    “搬起石砸了自己的脚。”格兰杰说。

    “我要把这狗娘养的东西从窗去。”德拉科说。

    “别,我开始有些喜它了。”

    德拉科注意到格兰杰咬的牙关,这意味着她已经到了爆发的临界——即将到来的,要么是一个恶咒(jx),要么就是一个令人痛苦的尖锐言论。他选择退避三舍。

    “请你幻影显形回到你母亲边去——”

    句的后半段被一阵突然响起的鸣叫盖了过去。德拉科骂了一声。这该死的窥镜。

    “一个图书馆。我一定要上报这件事。”

    “这些都是我希望可以好好欣赏的,在没有你的。”

    “显而易见。”格兰杰恻恻地重复

    “好吧。你可以拜访你亲菲尔德——”【泰恩斯菲尔德(tynstesfield)被德拉科谐音为“titsfield”。tits是一俗的对于女的指代,field是场地的意思,直译就是“遍地是的一片地”。我为了更押韵一把不怎么发音的“恩”去掉了。】【13】

    “是的。”

    “——就像你可以看见的,我在这里很安全;这里唯一跟‘不好’二字搭边的只有你对于幽默风趣的尝试。”

得他不太专业,于是转而决定故作惊讶地叹:“这堕落的行为。”

    警鸣声逐渐弱了来。

本章已阅读完毕(请一章继续阅读!)

    “显而易见,它故障了。”德拉科说。

    “这里面所包的绝对的罪恶。”德拉科接着说。

    “这是一个非同一般的图书馆。”

    “当然了,它一定得是。”

    “我真希望你可以到一边去。”格兰杰斩钉截铁地说。

    “嗯哼。”

    对亏了格兰杰超神的车速(“限速?只不过是建议而已,真的”,这话说的,和窥镜唱的调完全是一个意思),他们在关门前半小时赶到了泰斯菲尔德。

    德拉科试图用神杀死那个手箱。

    “不可否认,真令人兴奋。”

    格兰杰收回她看着前路的目光然后带着无疑的惊讶看了他一

    “而且我不知我什么时候才能回到萨默特。”

    “庄园还有一个丽的柑橘温室——一个罕见的维多利亚时代晚期的存留例。”

    “——而我将留在车里等你。我可以实话告诉你,我对于加没有半兴趣——”

    “它是国家信托基金所拥有的最大的图书馆之一。”

    她之前所有的恼怒与不耐都消失了。德拉科确信她正在压制自己想要上扬的嘴角。

    “泰斯菲尔德。”

    “你还有哪些顽的习惯?经常去教堂?烘焙?”