“太了!”格兰杰说,“我得想办法施咒让它时刻跟着我,无论在哪个房间,这样我就能一直看着它了。”
“我将为你提供一杯非常常规的茶。”格兰杰说,“在你忍受了那么多的呵护之后,这能让你到清
些吗?”
格兰杰消失在了小屋里。“如果你愿意,你可以来。”她叫
,“如果你没有什么其他计划的话?”
一年生或二年生直立草本或木,单叶对生,无托叶;
小,组成
序,
5数;果实为蒴果。
“太好了。”德拉科说着在厨房的椅上坐了
来。
“我唯一的其他计划就是被灵们闷死。”
这可是今天第二次有女人取笑德拉科的苦衷了,他觉自己成为了整件事唯一的牺牲品。
本章已阅读完毕(请击
一章继续阅读!)
geo graphic by wheresthepixiedt – thank you uch!
跑工德拉科·
尔福,人生一大要闻
“我需要把它们放在里吗?”格兰杰问,把轻轻摆动的
束举到自己的面前。
格兰杰将一个杯变形成一个
瓶。飘动的、闪闪发光的
束被放在了她厨房台面上最重要的位置。她的猫在旁边
了起来,好奇地用爪
摸着移动的
。
格兰杰打开门,从一个礼貌的距离观察着他的脖,宣布她很
兴它愈合得这么好,然后问他想
什么。
“我会忘记把烧开的。”
“哦!”格兰杰惊叹,带着那
惊讶喜悦的、德拉科渐渐发现相当让人上瘾的表
。
“相当。甚至,直接杯次等的好了。”
德拉科拿了
。
“它们当然不是。”格兰杰说,接受了这束,“它们太漂亮了,不可能是从那上面
来的。”
“我相信我母亲对它们施过了法,使它们能永葆青
——但我想这也无妨。”
德拉科其实并不需要担心格兰杰会大惊小怪。这就是治疗师的问题所在:他们见过的太多了。而像致命毒素伤害的恢复期?真的,小儿科罢了,没什么值得兴趣的。
“你的让我很是
动。”
“还有,不——它们不是从麦克拉的尸
上
来的。”
“那再好不过了。”
格兰杰上毫无浪漫因
。面对她,不会有引诱她
行腼腆的猜测,也没有睫
扑闪的推测。她太他妈务实了。
德拉科给她鞠了一个小躬。“还有我母亲的赞之词。她附了一封信给你。同时我也应当要向你表达一
对你救了我一命的
激之
。所以,如果她问起,请告诉她我的确这么
了。”
“说呀。”格兰杰问,“是什么事了吗?”
~~~~~
格兰杰啧啧叹
:“可怜的宝贝。”