“因为一了解,你们就会发现这人其实是一个除了盗窃就什么都不会、一无是、彻
彻尾的坏
!”
克洛伊:“……”
他完全没把这当回事,反而恳切地看向克洛伊:
这话男人或许听见了,或许没有。
本章已阅读完毕(请击
一章继续阅读!)
他慢条斯理地将铁钳丢在地上,轻声说:
“难不成你们对这坏
起了一探究竟的心思?天呐,这是完全没必要的事
。”
秦怀北忍不住了,低声念叨:“这人怎么净是满嘴跑火车,他真的知自己在说些什么吗?”
克洛伊看了看自己的钱袋,随手从里面掏了几块金
,真诚地递给他:
“我可是一发现这人有盗窃的劣迹行为就把他抓起来严刑拷打了呢。”
听到这话,众人不约而同地想起赌场外面那些随机盗窃的小孩。
说着,他又歪了歪脑袋:
克洛伊问。
男人被她中随意的称呼惊讶了一
,接着便
:“是。”
他走上前,站在篝火边上,用一把竖立在十字架边上的铁钳将红的脑袋抬起来。
大,上面钉着一个男人。
她暂时说不什么。
丹尼尔朝着他呲牙:
这男人低垂着脑袋看不清面容,一发垂落在篝火上方,已经被烧的差不多了,但依稀能看
这
发原本是红
。
“亲的,我帮你找回了那样一笔
款,你真的打算好好谢过我吗?”
“这话可真让人伤心。”
“你是在误导我们吗?”
男人看着那枚金,莞尔
:
话音落,克洛伊咳嗽了两声。
“凭什么你随便指着一个人,说他偷了我们的钱袋,我们就得相信?”
男人耸了耸肩,调侃:“毕竟盗贼可不是什么好人。”
克洛伊决定叫他红,正好可以和面前男人的称呼分隔开来。
男人叹息:
克洛伊微微皱起眉:“你们对他用刑了?”
“你的意思是,这红偷了我的钱袋?”
他们愚不愚蠢不清楚,但丹尼尔似乎和这个词稍微有沾边。
倒是后的丹尼尔
锐地听
了些什么,不
地瞪着男人:
“或许你需要这个用来当作谢礼?”
“亲的,我可不是那
质的男人,比起这
烂俗的财
,我更像要一些别的什么东西。”
满面伤疤,似乎是被人用鞭凌
来的,
合上被烧的一团糟的
发,红
整个人看起来都十分狼狈。
“你一直在故意抹黑他,难不成我们在你里是这么愚蠢的存在吗?”
“毕竟这人实在是赌场和荒星的毒瘤。”