电脑版
首页

搜索 繁体

第885章 薛明又要发功了(1/3)

热门小说推荐

最近更新小说

    “不是啊,是真的自创。”薛明奇怪的看了一众人,然后目视楚垣夕。楚垣夕忽然想到他们以前针对《罗之敌》的材料合聊过一次。

    人游戏作为真正全球领先的ai游戏探索者,实际上在如何实现真正意义上的玩家“自创”上淡然有过讨论,而薛明的结论是,所谓“自创”,必须提供一能够理解的输系统。

    举例来说,假如某个游戏的心战斗是玩家使用音乐行对战,数据库中的每首著名曲都有一评价系统,以星级来对攻防闪避暴击等等各个属的优劣行表征。玩家收集并养成这些音乐,用来战,可以通过数值玩法加的战斗力。

    那么假设给玩家一五线谱输系统,就可以输自创的音乐,但是这个自创的音乐,系统没法理解。因为数据库中的名曲,它的各个属都是系统读策划表上的预先写好的星级读来的,而不是通过一客观的评价系统打分打来的。

    所以玩家自创的音乐没法库,换言之就没法“自创”。

    但是,如果从“斗曲”改为“斗诗”,通过分析自然语意,一定程度上是可以通过对ai的大量训练来得到一评价系统,而不是人工评星级。这样不用读策划表格,系统就可以把战斗用诗的各个属“计算”来。

    于是玩家临场作诗是可以库的,也可以用于这战斗系统,但是能发挥几星级的战斗力就不一定了。而且,玩家的验也未必会好,因为系统打分的结果未必能服众。

    之所以曲和诗不一样,正是因为现在的ai可以理解自然语意,但是想要理解音乐,需要的人文素养就太了。行照办其实也是可以的,但是斗诗的结果都未必能够服众,斗曲就更不可能了,不备实际应用价值。

    实际上,ai圈很早以前就有一个思想实验名叫“汉语房间实验”,用来阐述人工智能到底是什么,或者说用来否定人工智能。

    这个实验说的是把一个只懂英语的人关在封闭的房间里,只能用纸条和外界沟通,但外边都说汉语看不懂英文,送来的纸条也都是汉语的。

    但是房间里有一本英汉字典,于是房间里的人可以通过英汉字典把英文翻译成汉语写成小纸条对外界提要求,用来要吃要喝。

    而汉语是如此博大,一个wocao通过轻重音和平上去的音调变化可以表达十多语意,房间里的人单靠汉英字典是不可能学懂汉语的。

    可是外面的人却以为里面的人懂汉语。

    这就是人工智能,虽然并不理解信息的义,但是可以通过一信息理方式行所谓的学习。然后据学习的结果不断延伸递,最后输的结果看起来像是理解了这些信息一样。其实并没有。

    楚垣夕不需要懂得ai到底怎么训练,但是原理他都懂,这时一看薛明的表现,顿时珠一亮,“等,薛明,你的意思是说,你可以培训懂得菜谱的ai?你怎么能够让ai理解菜谱?咱这可是菜,最终用来服众的是味,用丁里边生改成桃仁然后当成自创菜谱,你ai怎么理解?”

    “这还真可以,至少中餐可以。”薛明一乐,“中餐相关的训练资料足够多,我不能保证培训来的ai理解的一定都对,但是十之七八吧。我简单考虑了一,能到什么地步呢?能到用瞎捷豹输一坨方,然后系统能给一个差不离的评价,比如十分难吃。然后为什么难吃,比如冬枣香蕉恶心的不要不要的、榴莲蘸酱油是鬼畜料理,这样。”

Loading...

内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~

推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!

收藏网址:https://www.shibashuwu.net