电脑版
首页

搜索 繁体

Chapter 12(2/3)

热门小说推荐

最近更新小说

    “看你笑得如此真诚,似乎不仅是为了谢。”

    凯尔西听到熟悉的询问声,其实并不意外雷斯垂德迟早会上门。“谢大可不必,我一直遵守承诺。如果哪天我违约了,只会是事了控制范围。”

    雷斯垂德:你确定?压没人邀请,执意白教堂区的人是谁?

    凯尔西端着茶杯,手指轻轻挲杯柄,许久才将杯。“原来如此。真是太遗憾了,我没能亲自见一见现场。”

    雷斯垂德决定放过自己的脑袋,不去猜密码般的标题究竟什么意思,也不会自取其辱地问为什么要这样记录。

    雷斯垂德扫了一,开始怀疑自己的英语能力。为什么笔记本封面的单词,分开读他都认识,但连在一起就狗/不通了。

    雷斯垂德最初也没想到会追不到劫匪。当天事时间是午,街上一直有人,而当天派了不少警力,但真就没再找到蛛丝迹。

    凯尔西若无其事地将一大笔钱拒之门外,“这笔钱用登报谢费用,请宾利小撰文登报谢那位见义勇为的络腮胡先生。如果宾利家同意这一提议,我才会接受他家的调查邀请。”

    又!这是很准的嘲讽。

    “探事要讲理,请人办案就要有请的态度。宾利小要找到肇事者,不该只让你代述,亲自上门是礼仪。”

    “你听说了劫案,但可能不知有一位富家小被劫匪的车撞了。薰衣草街帽店老板,班杰明被当场劫走。

    他说着指了指,书架边的画板,上面有好几幅素描。“哈瑞糕店,看来你也喜它,那听说上周六的事故吗?”

    不过,雷斯垂德没有隐瞒卡洛琳的现场供,主观上他并不想和不知恩的人打。可惜作为警察,他不能以主观行事。

    雷斯垂德勉假笑,“真要谢谢你的守约。很荣幸对l探的赞扬,没有超你的控制范围。”

    现在,查尔斯·宾利先生资,就是那位宾利小的哥哥,希望有人能揪逃逸的劫匪,以三百英镑为酬劳。”

    凯尔西依靠在椅背上,态度似乎并不求。

    凯尔西倒来两杯茶,好整以暇地落座,“探想告诉我,你又无法找到线索了?”

 “真是稀客。探是来谢我吗?”

    很好,他用了一个俗的形容词,可惜不能直接说表达

    那场面很有趣吗?

    不算清过去,还谈什么将来,救人还救错了吗!

    “实话实说,并不是我想找你,是钱想找你。”

    “还有,我不需要三百英镑。”

    凯尔西将人请客厅。搬来半个多月,屋已是井井有条地放了不少东西。基本是书、报纸与分文别类的笔记。

   

    客厅里,一时无话。

    雷斯垂德不懂凯尔西的喜好,“不谈上周六了,我们说将来。你打算接手宾利家的案吗?”

本章尚未读完,请一页继续阅读---->>>

    “似乎与一起抢劫案有关。”

    现已证实当时驾车的人是班杰明,他的背后抵着一把刀。劫匪们让他驾走店里的车,送他们一程。他完全无法反抗只能照,后来被打。”

    雷斯垂德已尽量客观的语气,“班杰明肯定想追回损失,但不想再破财雇佣外援。我们都清楚,能打动你的价码并不低。

    “咳!咳——”