“好的。”华生信心十足,“我希望能带回来确定的消息。”
十一刚过,我和狄克一起
的店,发现父亲已经没有呼
了。”
“扣去哪了?
来!”埃加斯严厉地质问,“别告诉我你掉在半路上了!”
海勒唯唯诺诺地不停歉,“莫妮卡,相信我,我保证不会有
一次了。绝对不再受
昨天匆匆一瞥,她随问了一句理查德银链上挂没挂吊坠,被笑着告之那是大儿
威利送的十字架。
海勒面难看,
了少了扣
的衣领,“我、我也不知
它什么时候掉的,谁会关心一只扣
,但我真和父亲的死没有关系。
埃加斯冷笑起来,“海勒,你以为我蠢到会相信你的推脱。有本事拿实证,你早上九
到十一
在哪里?有谁能证明?”
就凭海勒畏畏缩缩的模样,以及他游移不定的目光,大概率会有证人推翻莫妮卡的说辞。
“没有关系?你的扣掉了。没有关系?老理查德的额
被菱形扣
磕到。没有关系?你们兄弟两人着急忙慌清理血迹。”
他重到脚不放过一寸地复查了理查德,就找留守镇民要来镊
。抬起理查德的双手,从尸
的指甲
里小心地取
一
断裂的小丝线。
莫妮卡看来理查德就是一个顽固又不懂享受的老。
凯尔西拒绝了同往铺,“我想留
多看看,说不定能找到那一枚扣
。”
华生说着走向大堂,直接看向海勒,“这位的外少了一只菱形衣扣,刚好和理查德
的伤
吻合。”
大堂里,埃加斯看向海勒。
“我就知你不老实,是一个忘恩负义的男人!”
现在肯定不会听取海勒与莫妮卡的一面之词,必须找到当时就餐的客,找到其他证人说清海勒的行踪。
今天海勒很早就到铺了,上午的客人都能作证,一直临近中午他才离开。来旅店是为了叫父亲过去吃饭。”
本章尚未读完,请击
一页继续阅读---->>>
看来华生的铺之行,十有八/九不一定有让他满意的结果了。
一蓝
丝线,怎么会卡在理查德指甲
中?
尸上没有,卧室里面也没有。
莫妮卡反反复复念叨,绪异常激动,没有谁能劝阻。“我为你吃苦耐劳,你竟然找寡妇偷
!海勒·理查德,你的良心不会痛吗!”
这一条项链却不见了。
凯尔西翻查了床柜、
屉、枕
底等等藏地方,她在找的不仅是菱形凶
,还有理查德脖
上的项链。
一个半小时过去,华生抿着
,郁闷地回到了旅店。他还没
声,旅店里的人都听到胖妇人莫妮卡的大嗓门。
华生正要向旅店外走,发现络腮胡与金边镜都没
来,转
去寻发现他们还在理查德的房间。“两位不去吗?”
好,音量偏才会吵了我。”
当轻轻翻动尸
,在理查德后颈
,发现了
期佩
项链留
的淡淡印记。
歇洛克也摇,“我再看看尸
,说不定有更多的发现。”
一拨人走了,一拨人还留着。
海勒的呢绒外的确少了一颗扣
。
莫妮卡立即声,“我就可以证明。没错,海勒是和父亲发生了一些争执,但我们都是为了他好,让他别劳心劳力地
持旅店,该放假休息就关门停业。
“不了。小说里都写了要分调查节约时间。”
“对、对,就是这样。”
海勒连忙附和,“我一直呆在铺,回来时发现父亲已经倒在血泊里了。”
“推理查德的人没有行及时救援,导致了他失血过多死亡。”
不足五毫米的丝线呈蓝
,与海勒衣服上钉纽扣的黑线并不一致。
理查德年纪大了还要辛苦开店,不时让两个儿一家来帮忙,赚的钱却没说分给他们,都是给远在德国的大儿
送去。
歇洛克取夹鼻金边
镜,换上了只有一块镜片的单片
镜。
华生提起这一为他的推理佐证,“
况很明显了,早上的冲突造成了中午的推攘。理查德在完全没有准备时被推倒,这个过程很短,我在楼上才没被吵醒。”