繁体
&esp;&esp;“瑞雯的尸
在晚餐后被发现,多了一张纸条。”
&esp;&esp;“不要在我的
上找你的嘴,不要在门前等陌生人,不要在
里觅泪
。七个夜晚更
了红
朝向红
,七颗心脏更
了手在敲击大门,七朵玫瑰更迟了夜晚泼溅着泉
……”
&esp;&esp;“这首诗歌所表达的最为明显的
容,就是你对这一晚的提示——在这第二个晚上,将会有七个人死亡。”
&esp;&esp;“准确地说,是你想要在这一晚杀掉七个人。不过由于劳
的
手,使得最后的结果和你的预设有些
。但借乘客之手杀死乘客,应该也在你的游戏范围
。”
&esp;&esp;“其实我和洛文还
费过不短的时间来分析这首诗歌,但分析到最后,我想起了第一次隔离投票时,列车员多雷说的那句话——‘卡萝夫人也认为她是一位称职的母亲。但
库斯只是一个孩
’。”
&esp;&esp;“因为你只是一个孩
,所以就算你受到了我们这些肮脏的大人的污染,但在实质上,你也仍旧是个小孩。所以在选择这首诗歌时,你应该也只是
于一些很浅显的东西。以这样的想法来看这首诗歌的话,大概能看
两
。第一
是这七个人提示,第二
,就是在暗指你受到瑞雯伤害的某些经历。”
&esp;&esp;“‘门前的陌生人’或许就是帮凶汤普森,他支开了卡萝夫人,或者利用其它手段,总之,他制造了机会,让瑞雯带走了你,将你关在1号包厢
,满足了瑞雯恶毒的
望。”
&esp;&esp;“你以此为灵
,同剩
的所有乘客,玩了第二晚的换
游戏。”
&esp;&esp;“而在这第二晚从
到尾死去的七个人,大概算是一
数量限定。七这个数量,包括你玩游戏杀的人,和我们外来者之间的互相残杀。这个限定在每个早上的报纸上有所
现。”
&esp;&esp;“而这些报纸,大概属于认知上的死亡数量,而非真实的死亡数量。毕竟第二晚实际的死亡人数是八个,而第三晚是四个。这其中的矛盾主要就在费尔南的死亡认知上。”
&esp;&esp;“第二个早上的报纸
现在费尔南的死亡被发现前,所以记录为七人。但费尔南确实是死在换
游戏当晚。这个差异
,应该是源于大
分乘客对费尔南之死的认知。”
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.shibashuwu.net