结果到来……原来我才是最一无所知的可怜小白兔吗?
他或许是想到了什么好主意。
突然意识到自己一直在无用功后,我有
慌神了。
“给你。”阿
他没信。
哭丧着脸,我推开了阿提卡斯,惆怅:“你让我静静。”
我知现在不是让我唏嘘的时候,可——我真的觉得人生好挫败。
我怎么可能不怕!
我苦思冥想着逃脱的说辞时,他接着开:“正如我向你承诺的那样,无论你想要什么,我都会给你。哪怕……”短短的一个停顿后,他在我不可思议的注视
,低声笑
:“是用来扳倒小公爵的证据。”
他安我:“别哭了。”
大概是哀莫大于心死,我失去了生存的斗志,也不太想活了,跟以往的任何一次都不同,我不止没有停我悲伤的泪
,甚至发了疯似的、反嘴就甩了一个
字过去。
他没有开,而是直勾勾地注视我,似盼望我能坦诚。
像是老无所依的可怜人,我扶墙缓步前行,好不容易找到了一张小凳,随后坐了
来,为无法被掌握的生命而哀叹,为悲惨的自己而默默
泪。
大概是察觉到了我的惊悚,他安我:“伯爵夫人,你不需要害怕。”
他压连一字半句都没有信我!!
此此景之
,我有一
被看得透透彻彻、形容我被扒光了衣服——不,甚至于是扒掉了
被丢在他
前的
烈
觉。
“……”
“……”
他知!
“您、您在说什么呢?”我猛然回首,以不能理解的困惑吻反问他:“我不是已经向您解释过了吗?”
知我已经疯了、什么胡话都敢说了,他不再
我的霉
,只好默默地施展了一个治愈
法,希望温
的力量可以使我
起来。
阿提卡斯沉默了。
这是我第一次在他漂亮的脸上看到了接近于叫救命的神。
噢,而且还是无论怎么蹦跶也不
他们手掌心的小白兔。
他大概是没料到我是这般反应,直接冒
了一个
可见的问号。
我才不他。
他消失了一会,然后又回来了。
他的视线里有我熟悉的同,又与往常一般地伸手轻轻
了
我的发
。
一雾
的阿提卡斯也跟着在我的
边坐
。
阿提卡斯当着我的面轻轻吐了一
浊气。
但了反效果——一见
法,我便想起了当初被那张印刻有传送
法的邀请函传送去弗里城的经历,于是哭得更凶了。
从到尾他都知
我想要什么、在找什么!
帕什也好,乌卡兰也罢,甚至是阿提卡斯,为什么我边的男人们全都跟开了神
似的,仿佛三百六十度无死角掌握了我的所有信息和
报?
要是有一把大刀搁在你的肩膀上,换你你也得怕!
心还生
了极大的不甘和迷惑。
还极为痛恨地反驳他:“你不就最喜看我哭了吗?”
可这放在平日无比亲昵的动作,此刻让我到了
的恐惧,犹如正有一把大刀在我的脖颈边试探——试探要以何等力度、何等角度砍
我的脖
,才最为
净利落。
本章已阅读完毕(请击
一章继续阅读!)
人一挫败,脑袋就不灵光了。
阿提卡斯无法辩驳,哑无言。