小さな恋の思いは届く 小さな岛の あなたのもとへ(传达着小小恋歌的心,传到那有妳在的小小岛屿上)”
歌词忽然又变得清晰;我的呼急促,心
仍快,但随着人面鱼其他人完全跟上了我的节奏之后,整首歌于是顺利地开始了,在排练室的
觉瞬间回笼。
柏拉图的空间里响彻了我的声音;人面鱼从未发过的声音。
“あなたと会い时は
れる 思いを込めた手纸もふえる(和妳相遇后时光飞逝,思念的信件与日俱增)
“いつしか二人互たがいに响く时に激しく时に切なく(不知不觉中,我们相互影响着。时而激烈,时而伤)
“响くは远く遥か彼方へ やさしい歌は世界を変える(这温柔的旋律回响到远方,温的歌声让整个世界都改变了)”
我看着她,一直看着她,即使聚光灯不再,光是她在场就让我到很安心。
彷佛放松了,思绪也变得清晰,我的声音透过麦克风,清楚地传递给在场的每一个人。
“ほら あなたにとって 大事な人ほど すぐそばにいるの(看吧!对妳而言,最重要的那个人,一直都在妳边)
“ただ あなたにだけ届いてしい响け恋の歌(只是,现在我最想送给妳的,就是这回响着的恋歌)
“ほら ほら ほら响け恋の歌(听吧,听吧,听吧!这回响着的恋歌)”
为了她而唱,就只为了唱给她一个人听……我把这份心,透过我的音乐传递给她。
“あなたは気づく二人は歩く暗いでも日々照らす月(妳忽然发觉,若是两人并肩而行时,即使是昏暗的街
,也洒满了月光)
“握りしめた手 离すことなく思いはく永远誓ちう(
握的双手永不分离,思念是
的永恒誓言)
“永远の渊 きっと仆は言う思い変わらず同じ言叶を(亘古的渊一定如我所说,这不变的思念相同的言语)
即使有这么多人听着、看着。
即使我现在站在舞台上。
即使边还有人面鱼的陪伴。
“それでも足りず涙にかわり 喜びになり(尽如此也不足够,它还要将妳的
泪变成喜悦)
“言叶にできず ただ抱きしめる ただ抱きしめる(如果言语不足够的话,那就拥抱着吧,就这样拥抱着妳)”
我闭上。
“ほら あなたにとって 大事な人ほど すぐそばにいるの……(看吧!对妳而言,最重要的那个人,一直都在妳边)
“ただ あなたにだけ届いてしい响け恋の歌(只是,现在我最想送给妳的,就是这回响着的恋歌)”
完全把我对思绮的恋,全都投
这首歌里。
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.shibashuwu.net