然冒险而破绽重重,好歹算是混过去了。
为了不让崔琰回过味,看自己纯粹是在瞎扯淡,崔颂果断转移话题。
“今何往?”
崔颂的意思是:你现在准备什么?
后面还有一句随时可接的文:如果没什么事就赶
走吧,哥
不住了。
然而崔琰理解成了另一个意思。
“叔父世事察,竟已看
琰的去意。”遂拱手表示叹服,“琰
前往北海,拜郑公为师。这几日叨扰叔父,还望琰离去后,叔父多加保重
。”
显然,因为“今”字在古言中拥有多重义,崔琰把他的话理解成了——“你今后打算去哪里”。
不得不说这是一个妙的误会……
崔颂反应极快,以琼浆代酒,遥敬对方一杯:“何时启程?”
幸福来得太突然……他本该为自己不用再应付难缠的“侄”而
兴,结果事到临
,他反而有
舍不得这正气凛然又鲁直端方的“侄
”了。
“且等十日。”崔琰接过侍女递上的玉斗,将斗中的琼一饮而尽,“三日后便是洛
文会,名士仕
云集。叔父月韵霞姿,惊才风逸,必能在会上大绽其光。琰总要留
凑个
闹,以不负这千载之机。”
……
收回前言。
崔颂面上风轻云淡,实际上后槽牙都磨圆了。
讲真。
崔季珪,你还是快些走罢!
作者有话要说: 崔颂:(╯‵□′)╯︵┻━┻你再搞事我要打你了!
崔琰:……
注解:
[1]黄门郎:官职名,更广为认知的一叫法是“黄门侍郎”,由【士人担当】,是尚书台的郎官,于皇帝与尚书台之间传达公事与机密。[加
]有别于小黄门、黄门令(后两者是宦官)。
[2]来自《左传》,原文:“君之近琴瑟,以仪节也,非以慆心也。”大意是君
弹琴鼓瑟是陶冶
的表现,并不是玩
丧志。
[3]《4分33秒》:详见百度(喂),总而言之,就是有一个钢琴家在演奏会上呆坐了4分多钟,然后站起来:谢谢大家,我的演奏很成功。以上。
↓↓↓
※小剧场※:
多年后,某主公向谋主询问崔颂(崔琮)的为人。
谋主“黄萌郎”:“琮生(shen2)
(jing1)豁(cu1)达(zhuang4),慷(cai2)慨(da4)
(qi4)朗(cu1)。天
名(tu3)士(hao2),不若如是。”
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.shibashuwu.net