莘野:“For richer, for poorer.”
不是“你,珍惜你,尊重你,直到死亡将我们分开”,而是“直到生命最后一秒”,谢兰生的意思是说,假若自己走在前面,他会继续
他、想他,“直到生命最后一秒”。
婚礼是在尔代夫一
海岛上举行的,法官则随莘野父母私人飞机一起过去。
兰生是个电影导演,对“走位”能准把握,最后,一曲放完,他一步不多,一步不少,正正好好走到台上。白人法官十分惊讶。
“好,”法官也是有受
动,“现在彼此
换戒指。圆形戒指,它象征着无休无止……”
两人手竟都有抖,好不容易才
上了。
只是,在上台前,他一边儿走,一边儿着牙齿踏着音乐张开双臂转了两圈,才跑上台
,让宾客们全
到了他今天的无限
喜。
莘野轻轻说句
:“I, Sheake you, Xie Lansheng, to be my life parto have and to hold from this day forward.”
他们两人拉着双手,跟着法官,念誓言。
谢兰生:“For richer, for poorer.”
莘野继续:“For better, for worse.”
“To love you, cherish you, and to honor you.”
本章已阅读完毕(请击
一章继续阅读!)
莘野:“In siess and ih.”
莘野声音有些变了:“All days in my life, till death do us apart, and this is my solemn vow.”
谢兰生也说:“I, Xie Lansheng, take you, Sheo be my life parto have and to hold from this day forward.”
“To love you, cherish you, and to honor you.”
一项一项行
去,终于到了神圣时刻。
兰生莘野二人觉,目前,这个fidential Marriage会比较合适。
这个一个上婚礼,透明地板直
海中,宾客分别坐在两侧,蔓藤则从椅背垂
。一路上,无数紫藤温柔垂
,玫瑰
洒满地板,在尽
台
上,在蓝天碧
中,莘野穿着白衬衫、黑西装,英俊
人。
谢兰生:“In siess and ih.”
两枚戒指是铂金的,沿着环被分为两半,左边镶着一圈黑钻,右
婚姻记录。
谢兰生则前模糊:“All days in my life……”到这里,他突然地改了誓言,继续说,“till the last sed of my life, and and this is my solemn vow.”
莘野一愣,随即明白了。
谢兰生:“For better, for worse.”