“当然能。”威廉.都铎冷静:“只要双方确定了结婚意愿,并且向各自的家族提
结婚申请,那么二者间便存在未婚夫妻的名分。也就是说,父亲在未与奥地利的玛丽解除婚约前提
,非法娶了安妮.博林,所以他的第二任妻
在法律与宗教意义上,都是不被承认的。”
鉴于威尔士亲王和玛丽公主的特殊地位,亨利八世要求他们必须参加安妮.博林的加冕仪式,以免有人对未生的约克公爵提
份质疑。
作者有话要说: 明天不更,休息一天。
“而您的弟弟妹妹,也将是没有继承权的私生女。”
“亲的大使,我听说国王陛
在我母亲的葬礼后,有意与奥地利的玛丽缔结婚约,对吗?”威廉.都铎终于切
正题
:“我想请问您,我的西班牙表兄在与我父亲商量这份婚约时,是否有信件来往作为佐证?”
第21章
非常谢大家对我的支持,我会继续努力的!
“亲的
,你该忍耐目前的状况。”威廉.都铎轻描淡写
:“父亲就是为了安抚我们,才没有与安妮.博林举起
本章已阅读完毕(请击
一章继续阅读!)
“关于这些,二位陛确实有过商议。”西班牙大使先是一愣,随即遗憾
:“我们都期待奥地利的玛丽能成为您的新继母,只可惜国王陛
还是选了最为可耻的安妮博林。”
谢在2020-05-03 02:22:31~2020-05-04 21:35:26期间为我投
霸王票或
溉营养
的小天使哦~
“不。”威廉.都铎断然拒绝:“只要父亲注意到这一
,并且向查理表兄要回相关契约,那么为了两国的友谊,查理表兄也不会拒绝父亲。所以这两样东西是件杀手锏,得在父亲去世后使用。”
“这是什么?”玛丽公主看着威廉.都铎将西班牙大使的证明书和那封未开火漆的信件郑重收好,有些困惑
:“这能证明父亲与安妮博林的婚约无效吗?”
“真的?”玛丽公主兴奋:“我们能借此将那个女人赶
白厅
吗?”
礼,或是咒骂安妮.博林。
谢投
地雷的小天使:某草 2个;墨鱼
、我已上王者、大斧
1个;
谢
溉营养
的小天使:我已上王者 20瓶;小酒窝、镜中的番茄XDDD 10瓶;一加二 5瓶;山有木兮 3瓶;
“不,这不是一张废纸,而是一封维护我们弟的有力武
。”威廉.都铎想到亨利八世在与克里维斯的安妮离婚时所使过的手段,特意让玛丽公主的牧师带来一本《圣经》,然后让西班牙大使在神圣的承诺
,如实如据地写
一封亨利八世曾有意与奥地利的玛丽缔结婚约的证明书,并将文件的副本快递给了西班牙皇帝,以保证他会存留这一婚约的相关文件。
“是的,您的想法非常不错。”西班牙大使的脸庞因为激动而显红
:“只要您父亲一天不解除与奥地利的玛丽的婚约,那么他接
来的妻
都是不合法的。”
说罢,西班牙大使将一封未开火漆的信件递给了威廉.都铎,个苦笑:”我本想将您父亲的回信赶快寄给西班牙皇帝,现在看来,这也只是一张废纸。”
对此,玛丽公主愤愤不平:“难
父亲还要我们去给那个女巫牵裙摆吗?他真的太过分了。”