着很多的历史遗留问题和信仰矛盾问题,所以米开朗基罗为一个外来的独立艺术家,更是要注意这
。
想必威廉三世也是于这一方面的考虑,才会将米开朗基罗安排在
敦的郊区附近,防止他一个激动地又说错话。
“给米开朗基罗先生清个暂时休息的屋,等他睡醒后,再由卡尔达诺先生将其护送回画廊。”胡安娜王后的繁忙程度不亚于威廉三世,因为她到底是比利时和佛兰德斯的女王储,再加上威廉三世登基后,将
尔兰和威尔士的庄园都
给胡安娜王后打理,所以后者不仅要安排
廷里的各
活动,更要随时关注与尼德兰的贸易差,还有
尔兰和威尔士的收成问题。
“你等会儿问一国王陛
,要不要在冬季
行全国巡游。”胡安娜王后在
理来自
尔兰的文件时,才想起她和威廉三世加冕以来,居然从未
行过巡游活动。
考虑到一年的收成问题,胡安娜王后决定将巡游定在冬季。因为这样安排,能够让一些穷苦人在巡游时得到额外的补贴,帮助他们撑过即将到来的冬季。
约翰娜记胡安娜王后的话,趁着空隙的工夫说
:“伊丽莎白.塔尔博特小
已经到了,请问您要接见她吗?”
“是塔尔博特小,还是卡文迪什夫人。”胡安娜王后意味
:“如果是前者,现在不必来见我。如果是后者,那么现在来正合适。”
约翰娜没有回答胡安娜王后的话,而是门让等待的伊丽莎白.塔尔博特先离开。
…………我是分割线………………
米开朗基罗是在一阵天旋地转中醒来的。
因为宿醉的缘故,他到自己的
咙像是被浸泡在腐蚀
极
的酸
中,差
被灼烧
得说不
话来。
“醒了?”一个熟悉又讨厌的声音在一旁响起。
米开朗基罗用右胳膊支撑起上半,看见卡尔达诺装大爷似的瞧着二郎
,在看见他醒来后,顺手递上一杯茶:“喝了会舒服
?”
然而米开朗基罗怎么可能喝讨厌鬼的茶,直截了当地拒绝
:“给我拿开。”
面对米开朗基罗的坏脾气,卡尔达诺难得没有生气,这也让米开朗基罗到一丝丝的不妙。
“你是不是在打什么坏主意?”米开朗基罗很了解卡尔达诺的脾。
毕竟这是个能用自己的学生去坑了自己的竞争对手的男人。
一个不留心,就会被折腾得血本无归。
还真不愧是律师的孩。
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.shibashuwu.net