本章已阅读完毕(请击
一章继续阅读!)
米开朗基罗手的
康大并不是一个威风凌凌的
人,反而是个倚靠在山野丛林中的新生儿。
“……”里士满公爵仿佛打开了新世界的大门。
虽然在被威廉三世请到英格兰后,米开朗基罗就不存在钱不够用的问题——毕竟他和丁托列托一样,除了艺术创作就没有什么追求。
“这是《人传》里的
康大。”威廉三世很满意米开朗基罗的雕塑成果,更欣赏他那在原著之上的大胆创新:“你没有雕
康大的全
姿态,但是通过细节
的刻画,将其展现的淋漓尽致。”
“哇……”跟在父母后的纪尧姆睁大了
睛,看着米开朗基罗的
神恨不得当场拜师。
威廉三世曾看过米开朗基罗的纪录片,知他喜
在希腊神话的雕像中,采取与传统截然相反的姿态。
听了威廉三世的话,米开朗基罗亲自带着国王一家去了保作品的仓库,然后将雕像上盖着的白布小心翼翼地掀开。
虽然后者的白胡
还是没什么变化,但是
神气却跟他刚来的时候截然不同。
“我订的东西都已经完成了吗?”威廉三世可没忘记米开朗基罗是有名的加班狂人,所以很确定他在这几年的时间里,足以搞定胡安娜王后抱着里士满公爵的雕像,《人传》的画作和雕像,以及威廉三世的登基图。
比如说将丘比特塑造成趴着沉睡的儿童而不是幼儿,又比如说赋予酒神如女人般丰满的腹。
甚至猜测米开朗基罗还有时间接零碎的单
。
并且威廉三世继续说:“况且西班牙即便守不住争夺而来的英格兰土地,难
他不会想法
用土地
换土地?”
即便雕塑有一张并不像婴儿的面孔,但是你在看到他的第一,就会觉得这是婴儿。
“陛。”
威廉三世觉得这个
满公爵无法回答。
“有机会的话,我会将拉伯雷先生引荐给你。”威廉三世并不记得拉伯雷是几几年去世,但是可以让二者成为笔友:“我觉得您的创作很,荒诞的故事就该有矛盾的表象,否则不会有这般打动人心的效果。”
等国王一家抵达米开朗基罗所在的画廊时,后者还没从创作中回过神来,直到威廉三世踏了画廊,后者才慌慌张张地离开了工作间,甚至都没来得及换
染满颜料的衣服。
况且威廉三世也是个很负责的保护者,直接将他们的生活要求都一手包了,所以米开朗基罗和丁托列托与其说是在工作之余打些零活,还不如说他们是在打发时间。
“所以说你呀!还是想得太浅了。”威廉三世总结:“有机会你可以去翻看一
英格兰的外
记录,相信你会有更
刻的
会。”
不知是不是威廉三世的错觉,他总觉得米开朗基罗的样似乎年轻了不少。
对于米开朗基罗而言,艺术的创造必须有趣,否则将失去打动人心的效果。
“是。”能够翻看外记录无疑是里士满公爵开始政治学习的第一步,他对此
到很兴奋,甚至想立刻赶回白厅
,然后在记录仓库里泡上一天。
“您觉得怎么样?”米开朗基罗有些忐忑不安:“我
了一些超凡脱俗的创新,绝对会成为传奇之作。而且这位拉伯雷先生实在是太
了,这
荒诞的故事,完全是另一
艺术。”