不过伯莎转念一想,或许也正因如此,福尔斯夫人才会抚养
两位天才来吧。
伯莎几乎是立刻转瞪向迈克罗夫特,一双暗金
的
睛恨不得要把福尔
斯钉
沙发里:我是来帮你打掩护的,你不可以抛开队友自己跑路!
伯莎笑:“事实上,我还
乐在其中。”
迈克罗夫特当即蹙眉。
面对夫人心知肚明的笑容,伯莎并没有任何谎言被戳穿的羞愧或者惊慌,她反而觉得啼笑皆非——
不要啊!
“若是如此,你可愿意为我讲讲,伯莎?”
伯莎很喜这位夫人,特别是她明明都
好对付特务
之
的心理准备,结果发现今天的
午茶吃的比任何时候都舒服,她想不心存好
都难。
“当然。”
伯莎放茶杯,简略地为福尔
斯夫人转述了白教堂区试药案的大概,其中朗恩实验室滥用药
的嫌疑让福尔
斯夫人同样震惊。
伯莎:“……”
见室
气氛轻松,让伯莎觉得可以轻易糊
过去的时候,迈克罗夫特的办公室房门又开了。
迈克罗夫特:“……”
伯莎用灼灼视线目送迈克罗夫特跟随自己的助理离开办公室,伴随一声门响,偌大的室只剩
了伯莎和福尔
斯夫人两位女士。
福尔斯还是无
无义地从沙发上起
:“抱歉,妈妈、伯莎,我
上就回来。”
她再三叹之后,不禁回神看向伯莎:“你真是辛苦,孩
。”
个少往泥地里打。”
然而她无声的呐喊却换回来迈克罗夫特相当歉意的神。
好的,我记住了。
福尔斯夫人:“我没告诉他,别让年轻人把时间浪费在我
上。迈克也真是的,还把你叫来。”
“有工作吗,迈克?”
提到另外一位福尔斯,
于礼貌,伯莎开
:“那小福尔——”
所以,福尔斯夫人一早就看
来了啊!
太狠了,伯莎万万没想到自己就这么被战友抛弃在了战场上。
迎上大王的视线,伯莎差
把自己的
咬
来,差
就说漏嘴,直接喊
侦探的姓氏了。
为其兄
的
人,伯莎可不能这么生疏,这不是
馅吗。
“……”该死。
好在伯莎反应迅速,她坦接受了迈克罗夫特亲手倒的茶,若无其事地问
:“那小谢利知
你来
敦了吗,夫人?”
福尔斯夫人:“就算如此,帮迈克打掩护也很辛苦。”
本章已阅读完毕(请击
一章继续阅读!)
之前“通风报信”的青年再次走了来,对着福尔
斯低语几句。
“——亲的,你茶杯空了,”迈克罗夫特看似甜
地打断了伯莎的话,“我为你倒茶。”
伯莎:“……”
伯莎一笑:“应该的。”
到福尔
斯夫人
揶揄般的笑容了。
如果不是迈克罗夫特·福尔斯本人在这里瞻前顾后、忙里忙外,伯莎很难想象到面前这位和蔼可亲的妇人是两位福尔
斯的母亲。怎么说呢,她太“普通”了,普通到她这幅模样可以是任何人的母亲。
她收回目光,端着茶杯、笑容不变:“严格来说,我和小谢利还是同行呢,夫人。目前我们算是有所合作,正在调查同一个案件。”
福尔斯夫人开
:“有工作你就去
吧,我和伯莎聊聊谢利的事
。”