迈克罗夫特极其认真、极其耐心地开解释:“大张旗鼓地送一位女士服装作为礼
,这可不是追求女士的办法,听起来不太像是想要娶对方为妻,倒是像急着——”
可
沉着脸:“那么还请这位先生报上来
了。”
迈克罗夫特全然不为所动。
他丢手中的勺
,餐
与餐盘碰撞发
“铿锵”声响,让餐桌上的其他人都为之抖了抖。意大利人往椅
上一靠,杀气尽显。
迈克罗夫特说着,总算是抬起目光,坦然地迎上可毫不遮掩杀机的
神。
他甚至用帕了
并没有沾上任何污渍的嘴角,而后
也没抬,仍然是那雷打不动的温和
吻:“
威胁之前,先生,最好也看看威胁的是谁,不是吗?”
:“有趣?”
且整洁的绅士,不过是文雅地放
了手中的餐
。
可·埃斯波西托的脸
变了又变。
意大利人请人报上名——可谓是十足的帮派作风,若是对方的回答不足以震慑自己,或者说不让自己满意,
可·埃斯波西托和餐桌上他的家人,绝对会第一时间从腰间掏
枪。
“史密斯·韦森的11.43mm斯科菲德左手枪。”
迈克罗夫特没有等待可回应,而是转向汉普先生:“先生,你最好排查一
自家工厂的地
。为什么会有人持枪去地
,还刚好就在凶杀现场附近……这很值得怀疑。”
坐在他边的牙买加女郎却只是非笑似笑地端着酒杯,她今天的
发依旧
盘起,却在额前故意留
几缕
缀,打着卷的发丝垂在额前,半遮暗金
瞳孔。
——两个男人为了自己发生争执,谁又不会乐在其中呢?
“这和你又有什么关系,嗯?”可开
。
“急着什么?”
迈克罗夫特侧看了伯莎一
。
既不解围、也不慌张,分明是看好戏的模样。
然而面对这般威胁,迈克罗夫特的脸上依然挂着礼貌的笑意。
最后一句话落地,整个室呼
可闻。
尽迈克罗夫特没有报
自己的来
,可这么一番话句句暗示是意大利人持枪于地
徘徊,且杀死了奇怪的地
生
,甚至拐弯抹角地说是
可指使杀人灭
。
本章已阅读完毕(请击
一章继续阅读!)
可冷冷打断了迈克罗夫特的话。
他客客气气地吐这么一句话。
说完他一笑:“刚刚弹上膛时声音很响,只可能是左
。不过
次用枪在桌
指着对方时,还是拿
来上膛为好,否则
枪走火……可就麻烦了。”
虽然知迈克罗夫特话中有话,绝对不是为了争风吃醋才贸然
言,但伯莎还是很期待他会如何应对。
而福尔斯从不让人失望。
待到汉普先生着冷汗先行将泰晤士夫人和她的
人送走,坐在一旁
沉着脸的
可·埃斯波西托才招了招
“杀死地奇怪生
的
弹,就来自于这一枪支型号,苏格兰场正在
行调查。”
一席话来,原本用以讨好两位帮派
目的宴席,吃的那叫一个奇怪。
“英国军队和警察机关并不使用这一型号的枪支,近半年来也没有记录在册的枪支境,因此击杀奇怪生
的
枪,只可能是走私过来的,”迈克罗夫特说完,还像是突然想起什么一样补充,“刚好和你现在准备拿
来的
枪型号一样,先生。”