柜上的一本儿童画册。
画册很薄,板封面,
得很
。
在第一页上,是一副泽淡雅的
粉画。
画面中,七八个男孩女孩手拉手围成一圈,圆圈中间是一个孩双手蒙着脸。
方是几行小诗一样的文字——
【《かごめかごめ》
かごの中の鸟は
いついつやる
夜明けの晩に
鹤と亀とった
「後ろの正面だあれ」】
一旁,潘彼得指着小诗惊讶:“这……这不是挂历上的那首小诗吗?”
薄晔陷思考,漫不经心地
,
:“是一首古老的日本童谣。”
见他似乎知些什么,潘彼得指着书名号里的日文字符,
:“哥,那这首日本童谣叫什么名字啊?”
薄晔还没回答,一旁的恩瑾凉凉地开了,
:“往旁边看。”
“啊?”潘彼得还没反应过来。
薄晔指指摊开的画册第二页,就在第一页的旁边,无需翻页。
潘彼得顺着他的指示,视线向右边。
看到同样的一副彩画,只是
面的童谣是以中文的形式呈现。
“……”
潘彼得往后又翻了几页,才发现这本画册里每一首童谣都是双语呈现。
他抓抓发,轻咳一声,有些尴尬。
潘彼得趴在储柜上,指着童谣念
声:
“笼目歌……”
“笼中的鸟啊。”
“什么时候、什么时候来呢?”
“在天快亮的夜晚。”
“鹤与倒了。”
“站在你后面的那个人是谁……”
念完,一寒意莫名侵袭后颈。
潘彼得缩了缩脖,
:“这童谣在说什么?莫名瘆得慌。”
就在这时,两个女生短促地惊呼一声。
潘彼得被吓了一,看过去,问:“怎么了?”
小雀斑睁着惊恐的,指向窗
的方向。
众人寻着方向望去。
原来,不知何时,秀一掀开了连着放仓鼠的柜格旁的一块黑布。
黑布同样是一格透明的储
柜。
只是里面盘踞着几条纠缠在一起、正懒懒动的蛇。
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.shibashuwu.net