他连忙:“我不是。”
于是Reid说:“你不是Raphael?”
这话题行不
去,于是Reid将视线转向他烧的木
:“谢谢你烧了这些。”
这栋简陋原始的小木屋可谓是四漏风,木板与木板之间有一指
的
隙,隐约可以窥见天光。屋
里没有钟表,
孤零零的灯泡一天二十四小时都亮着,Reid只能依靠那
隙来判断时间的
逝。
那木有手臂那么
,Reid立即意识到接
来自己将遭遇什么。
这给了Reid一信心:“我熟悉《圣经》的每一个字,我倒背如
。”
“鬼也会阅读。”
Garcia对这栋属于杀人狂的屋有
发自肺腑的恐惧
,
表现在除了那间小机房,她哪里都不肯去。
bias?Hankle,可能是第二人格。
Hankle的神似乎松动了一丝,但是很快,那
别扭的松动被更加
烈的冷酷覆盖了。
Hankle充耳不闻:“欺骗是一罪恶。”
“我不是骗。”
Griffith给她带了一杯咖啡。这是警官大老远从市局带过来的,Griffith不喜,转手就
给她了。但是Garcia连给个余光的空档都没有,她只是心不在焉地说:“嗯,
只能从Hankle上找突破
了。
Hankle停来:“别想耍我。”
“我不是鬼!我不是
鬼,我是一个男人,名叫Spencer?Reid,我和你一样有双亲,他们教我《圣经》,让……让我背诵《圣经》吧。”
Hankle走到Reid对面坐,抓起他的脚。在
一步动作前,他还很友地给了Reid一次机会:“如果你现在承认你的罪过,那么这场磨难将很快过去。”
Hankle说:“是时候忏悔了,Spencer?Reid。”
Reid瑟缩了一,没回话。
Hankle一手拉住Reid的脚腕,一手拎起一截木。
Reid看着他的睛:“我不是罪人。”
本章已阅读完毕(请击
一章继续阅读!)
他看起来对Reid的反应没兴趣,只是烧火去了。
Hankle脱了Reid的袜
。
他双手被自己的手铐拷住,脚上却没有束缚,昨晚Raphael慈悲地将他安置在一把木椅上。但是他没有试图逃走,一方面是条件不允许,一方面是不知
往哪里逃。如果一次不成功,那会激怒嫌疑人,在没有把握之前,他不敢轻举妄动。
这句话不知哪里了Hankle的霉
,他扔
木
:“骗
。”
Hankle果然停了:“你熟悉《利未记》?”
第二人格毫不友善地问:“小
,你在看什么?”
Reid心里咯噔一,心想:“完了。”
Hankle冷冷:“我看起来像Raphael吗?”
“我们都是罪人。”
他上的伤
没有包扎,血糊住他的
发,虽然不疼,但似乎有
发炎,因为Reid发现自己的
温有
,
上也没有力气。
“我永远不会耍你。”
然后他扔掉Reid的鞋,Reid急中生智,一段圣经脱
而
:“上帝对
西说:‘你晓谕上帝的全众会说,你们要圣洁,因为你们的神,我耶和华是圣洁的。’”