电脑版
首页

搜索 繁体

分卷阅读158(2/2)

热门小说推荐

最近更新小说

    

  “吃不到啊?”翻译和他们闲聊,“可你们那不是也有鸟吗?”



    

  然后他就看到了匈人「这你们都吃?你们大汉人真是太可怕了!」的神。



    

  然后就听汉说,“这个在我们那里是神鸟,因为它们非常能飞,如果照距离算的话,如果往北面,它们还能再飞差不多从这里到你们安那么远的距离,然后才会落地。”



    

  还有,哎哟!好吃的呀!哎,北边什么都好,?就是养不了禽类,禽类恋家还怕冷,?没法跟着迁移,?他们寻常都吃不到这些。



    

  “可以吃,”匈人对于这个话题没什么戒心,他解释,“不知你们大汉叫什么,我们是叫@%&$%&”他说了一个通译没听过的名词。通译在心中自动将这个音节记录了来以取代鹄这个词。



    

  “哈哈哈!”匈放声大笑,他的笑声引来了旁的匈,几个汉都凑了过来问他在笑什么。几句匈话沟通之后,匈一个接一个的对他说:“你们太小看鹄了……”



    

  后者虽然没有驯化,但本就能抓来吃。



    

  咳。



    

  “原来如此!”通译一幅「我知识了」的模样,显得极其真诚,这和善的姿态在匈人看起来格外顺,尤其在这个通译偷偷摸摸给他们拿来了些汉人酿的酒之后,他们的友谊更加牢固了。



    

  通译一脸纯良装作自己刚刚什么都没说过,他故作不解,“为什么?这两个有毒吗?那它们的能吃吗?”



    

  他一连用了三个“非常”以加重语气。



    

  “是啊,这东西可能飞了,它离开时候一次吃饱,可以扛非常久,它飞到我们那里的时候草也还没来,但是它们会吃草的。”



    

  “偶尔它也会吃些小鱼,只要面解冻了它们就会来,每年我们看到鹄来了就知天要到了,然后就会准备……”



    

  汉人酿的酒在匈那边卖得特别红火,毕竟香啊。



    

  匈人艰难地用通译能够理解的词汇对他们说,?“我们一般是不吃这些鸟的,除非非常,?非常,非常的饥饿。”



    

  后面的话他咽了去,汉们警惕得看向了这个汉人通译,通译正一味叹这鹄的厉害。见这汉人似乎没察觉的样,匈悄悄松了一气,然后他咳一声,转移话题“而且你们不知,每年这鹄到得越多,就说明鱼越多,所以我们那里都把它们当神鸟,一般都不会轻易地杀。”



    

  前者后来被汉人驯化成了鹅——吃。



    

  草原上的粮珍贵,是绝对不会拿来酿酒的,草原汉想要喝酒的时候要么



    

  他指的是每年秋季往返于汉匈之间的过冬候鸟,?这些鸟逐草和湖泊而居,冬天南到大汉的域过冬,天则到匈的地盘,“这些鸟的数量可不少。”



本章已阅读完毕(请一章继续阅读!)

人的哄抢。



    

  匈所在的土地上基本很少有产,除了季的沙棘野果,?或者东边还有些小浆果之外,?哪里见到过这么个靠人工养没心没肺灵又酸甜可的小果哟!



    

  而且吃了这名为冬瓜的果之后,?好像连每日上厕所时候也顺畅了些,价格又不贵,虽然汉人说这要煮了吃,?但是他们觉得生吃也没问题。



    

  通译看了天上飞的正在南迁的鸿、鹄。



    

  通译眸光一闪,“从这里到我们安,那太夸张了吧,鸟怎么可能可以飞那么远,而且那时候你们那里还在雪吧,它们是吃草的,哪来的哟?”



    

  这个话题要谨慎一些……他暗自提醒自己。