他转了转绿珠,跑到一旁,撕了张纸,又拿不常用的左手,写了几行字后,递给卢克:“扒光之后,把这个给他贴
上。”
“可我不该啊!一个快四十的老女人,怎么可以像少女一样想着什么恋呢?”
“可苍蝇不叮无的
,都怪我立
不正,别人只怕要将我当婊
了呢。”
本章已阅读完毕(请击
一章继续阅读!)
“瞎说!八十岁也可以个
貌的老太太呀!”
过了一会儿,贝斯特他们就登门了。
“我本该给你爸爸守节,我该乖乖待在家里,哪里也不去……这是上帝在惩罚我呢。”
“那就这么办吧。”阿尔说。
连卢克也都贴地先行离去,给阿尔和西尔维夫人腾
一个谈话空间后……
“胡说八!四十岁怎么就是老女人?四十岁的时候正是最成熟
丽的年纪,男人五十岁都还可以找
人呢,女人怎么就不行!别说你还没到四十呢,你到了四十岁也是很
的!是成熟女人的
!”
卢克低一看,便控制不住地笑了。
阿尔一边找了个手绢给她泪,一边哄她:“好了,
泪,别哭了,我妈妈
得很呢,当年西西里岛的第一
人呢,怎么可能会没人要!那些黄
小丫
,哪有你好看。”
“对了,扒光之后……”阿尔还有些不甘心。
可转念一想,她就又着泪委委屈屈地哭诉
阿尔才无奈地走过去安:“妈妈,你别哭了。”
“胡说!上帝那么忙,才不这个!再说,守节什么的也都是八百年前的老思想了。只要妈妈你想恋
,别说你还不到四十岁,哪怕你八十岁,我也支持你再找一个去恋
。前提是必须找个靠谱的,不是今天这
骗
杂
。”阿尔信誓旦旦地说。
直到所有人都走光。
西尔维夫人扑哧一笑了
来:“八十岁?那我都成老怪
了。”
他将这个小气、恶毒,又刁钻的家伙一把拉过来抱了抱,才转去找人,边走还边打包票地说:“放心,我找人给他写到
上,保准给你办得妥妥当当,让你
了这
恶气。”
“但这也不怪你呀,是那狗杂成心骗你。”
西尔维夫人被逗笑了。
“妈妈!”
因为也不是真要搞什么犯罪的事,不过是捉一个骗
,大家全程都嘻嘻哈哈没当一回事,等临走的,最机灵的贝斯特还拿了扫帚和拖把来帮忙扫地、
地地收拾了一番。
“好,我这就去叫人。”卢克说。
“我嫁过人了,有了四个孩,我真不要脸啊,居然还想再找男人!”
到的样。
西尔维夫人一边垂泪,一边哽咽:“不哭,难还要笑吗?我真的笑不
来了。阿尔,我一直都是最最老实、勤奋、本分不过的好女人啊!可现在,全完了,大家都要看我笑话了呢!我不如死了好。”
“哎呀,你这是说得什么话啊?什么叫立不正?别说你只是遇到骗
,就算没遇到骗
。男女之间的正常
往,怎么就成婊
了?再说,P个苍蝇不叮无
的
吧!这话极没
理的,苍蝇要是不过去看,它怎么知
是无
还是有
?还不是要过去看个遍,一天到晚盯着等,搞不好确定无
后,还要想办法整
一条
来叮呢。”