他有些别扭地找到了这么一个形容词,但人鱼先生似乎因此而到相当愉悦,甚至还将鱼尾从桌
探过去,在他的大
上轻刮了一
。
艾格雷抬起看了两
人鱼先生现在这个极度养
的笑容,总觉得他这个表
相当不怀好意。
反正距离算总账的那一天也不会太远了。他一边想着,一边对艾格雷一个难得显得较为开朗的笑容。
人鱼看着他, 听他一板一地讲那些用匪夷所思的方式思考
来的想法全
告诉自己。
我当然知你只是随便推测而已。人鱼保持着浅笑,没有立刻和艾格雷继续这个话题, 而是用尾
将地上散落的那些纸张全
收了回来, 重新放到艾格雷的面前, 才写
:既然你暂时无能为力,那就专心
好该
的事吧。
那个叫乔尔的渔夫虽然朋友不算太多,从来算不上是焦
,不过
格似乎非
在看见艾格雷没忍住的笑容之后, 他转了转笔, 又写:但也不是没可能。
“鱼先生, 你这行为在我们的社会里可是会被抓去判刑的。”艾格雷将手放到
抓住人鱼先生的尾鳍,笑着说,“我记得我前几天还在网络上看到过一则新闻,说是一个四十多岁的大汉在
夜的街
里
扰一个在大学
修的女孩儿,摸了她的大
和腰,结果被人家小姑娘直接抬
踢成了半残——没错,
功能上的那
半残。最有趣的是这个画面被监控录像拍
来了,现在这个家伙不仅要对自己没有机会
生的
孙后代说抱歉,而且估计还会被请去牢里蹲一段时间。”
这次倒是艾格雷愣了一,扬着眉说:“我只是随便说说,
据故事书中的推理
节猜测
来的。”
“如果我们能确定乔尔先生上的伤痕是人为制造, 而人鱼小
闻到的气味又和普通人鱼族有一定差别的话,”艾格雷将双
抬起来放在凳
的边缘上, 用膝盖抵着自己的手肘, 然后再抬起手指比划了几
,“听起来像不像是有人在
引你们
来?”
人鱼低笑了两声,从善如地将尾鳍收了回来,顺便在纸上调侃了他两句:你会因为我动手动脚就想跟我打架?
“……我只会因为我没办法动手动脚而想跟你打架。”艾格雷低声回答了一句,然后咳几
,换了一个正经的话题:“来吧,鱼老师,我的课程可一天都不能断,不然我估计就又得忘记许多
容了。”
经过了一段时间的之后,人鱼先生就暂时返回了大海,留
艾格雷继续将那些文字又重新看了两遍,才站起
活动了一
。
本章已阅读完毕(请击
一章继续阅读!)
之后,艾格雷继续说
:“但是我刚才在东海岸上与治安队队
以及那位医生
谈过, 他们却说死去的乔尔先生
上的伤痕并不像是被海兽制造
来的。”
他还是决定要去镇上看看况,顺便在集市里听听看其他人的想法。
艾格雷笑了两声,着
说:“学习一门语言的确是非常重要的事——更何况我想要学好这门语言的理由可是相当……浪漫的。”
人鱼先生笑了一声, 在纸上写:听起来的确很悬疑。
这小对自己的称呼还真是变得越来越奇怪,而且以后肯定还能更加奇怪。人鱼看了他两
,最终决定心态平和地接受这些称呼和艾格雷偶尔会冒
来的那一两句破坏气氛的话,然后以后一起算账。